上海市英文地址
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/28 18:55:40
Room301,No.160,Tonghe2ndVillage,BaoshanDistrict,ShanghaiCity,China,200431翻译地址时只要把握“从小到大”的原则即可.
Room303,NO.17,Tianlin9Village,XuhuiDistrict,Shanghai,P.R.China
几个答案都有问题,都不完整.“弄”和“胡同”这些都是中国的特色,这种情况如果有官方或者约定俗成的就照抄,没有就按拼音来翻.因为这种地址的翻译,其目的不是为了让国外的邮局知道我们怎么翻中国地址,而是为了
#18HuaihaiZhongluRD669LuwanShanghai其实中国人看得懂就好了,也只要中国人看懂就好了,外国人把邮件搞到中国他们就没事了,接下来就是中国邮局的事情了.
Room204,No.A357.PengpuNewVillage,Shanghai,P.R.China
上海市浦东新区洪山路XX弄XX号XX室RoomXX,No.XX,XXLane,HongshanRoad,PudongNewDistrict,Shanghai,China
地址要反着写的.21stfloor,MeiluoMansion30TianshiqiaoRoadXuhuiDistrictShanghai
上海市闸北区虬江路14880弄Lane14880,QiujiangRoad,ZhabeiDistrict,Shanghai,China
NO.99ShangdaRoad,Baoshandistrict,Shanghai,China
ElectronMicroscopyRoom,2ndFloor,LibraryBuilding,No.800,XiangyinRoad,Shanghai,P.R.China
上海市浦东新区张东路1387号科技领袖之都8号楼Pudongnewarea,ShanghaiZhangDonglutechnologyleaderof8,1387再问:真心想要精确的,做名片使用,错了
Room302,Lane58,No.851ShenzhuRoad,MinxingDistrict,Shanghai
上海市共和新路XXX弄X号X室RmX,#X,LaneXXX,GonghexinRd,Shanghai地址应当简洁明了,尤其是邮寄地址,Lane指“弄”,“巷”,英文地址要由小往大写.
Room2603,No.15,98Long,BixiuStreet,MinxingDisrict,Shanghai中国地址翻译有很多版本,这是其中一种,这种蛮公认的
上海市xx区xx路xx弄xx号xx室Roomxx,No.xx,xxLane,xxRoad,xxDistrict,Shanghai,China
上海市天山中学地址:上海市长宁区天中路155号鐧惧害鍦板浘
EastChinaNormalUniversity,No.3663,ZhongshanbeiRoad,PutuoDistrict,Shanghai,China
Room701,No.58,Lane515,MeizhouRoad,Shanghai
Room204No.8,Lane500FahuaZhengRoadChangningDistrict,Shanghai.
英语中叙述地址跟我们中国表达地址的方式恰好相反,他们是按照从小到大的顺序来说的.13rdfloor,XuhuiyuanMansion,NO.1089,2ndoftheSouthZhongshanRoa