中国队大胜美国队,中国队大败日本队
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 11:13:10
“胜”和“败”在作不及物动词的时候,意思是相反的.但在题主的例子中,“胜”和“败”都是作及物动词.“胜”字当及物动词用的时候,是主语胜,宾语败.而“败”字当及物动词用的时候,是使动用法,“主语使宾语败
1又就是1倍,即36块,12分之1就是36除以12,很简单等于3,12分之5就是上面的数再乘以5,等于15,最后用15再跟36相加,答案就是51.题目其实不难,你要做个善于用脑的好学生哦.
ChinabeatsJapanwithfivetozeroChinatie/drawJapan1-1(读作onetoone)ChinaloststoJapanwithzero-two(读法从上)
中国队大败日本队:中国队赢,日本队输中国队大胜日本队:中国队赢,日本队输这两句说的是同一个意思,败这个词在汉语里比较特殊,但是胜这个词说谁胜了就是谁胜了,如果说中国队大败于日本队就是中国队输了.
放弃美丽的女人让人心碎.一说是男人放弃了美丽的女人心碎,如果理解为女人放弃了追求美丽的权利,那可真是件令人心碎的事.《赏花》由来——苏小妹遥寄回环诗 六月的一天下午,苏小妹与长兄苏东坡正荡舟湖上,欣
在北京奥运会上,美国队共获得金牌36枚,是中国队金牌数量的17分之12.中国队共获得金牌51枚36*(17/12)=51
设中国为X枚,美国为Y枚X+Y=87X+21=2YX=51Y=36
确实是一个意思,汉语的精妙之处就在这里.大胜没有什么好说的,就是说战胜了.大败例如:张三大败李四,李四败这里的大败应该有使之败的意思.在古汉语中,有些词可以省略,而有些则绝对不可以省略.比如说“于”如
“中国队大败美国队”和“中国队大胜美国队”,其中的“胜”和“败”不是反义词,而是同义词,分别是“战胜”和“击败”的意思
中国队.中国队有剪刀脚、无影脚、断子绝孙脚……
欧洲无弱队,英国在世界杯上一向很霉.
1.中国得了51枚金牌美国得了36枚金牌2.36除以51=51分之36
Chinawon51goldmedals
绝对是可以!多达10种途径可战胜巴西一.改变现在的阵形,并且火速征调正在美国的“要命”和“亡制止”加入中国队,将442改为802,前面只留他俩,8个后卫中的任何一个得球后即开大脚把球往这哥俩的头上砸,
中国队大败日本队,谁赢了?中国队赢了,因为,大败的意思是很大程度上的打败.如果败后面加个“于”,即中国队大败于日本队,那么就是日本队赢了.
中国队打败了日本队,荣获冠军.中国队打败了,日本队荣获冠军.
1月8日,21:15
北京获得51玫金牌,美国36枚,是17分之12再问:某城市2011年每月降水量如下表。一月二月三月四月五月六月七月八月九月十月十一月十二月182148512935465042231713那几个月的降水