令媪尊长安君之位.翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 09:59:41
安能以皓皓之白,而蒙世俗之车尘埃乎?翻译

又有谁愿意让自己清洁的身体受到污垢玷辱呢?

英语翻译今瘟尊长安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于国,一旦山陵崩,长安君何以自托于赵

你的瘟打错了,是媪现在您把长安君的地位提得很高,又封给他肥沃的土地,给他很多珍宝,而不趁现在这个时机让他为国立功,一旦您百年之后,长安君凭什么在赵国站住脚呢?

论语《公冶长》老者安之,朋友信之,少者怀之翻译

孔子说:“(我的志向是)让年老的得到安养,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.”这就是孔子的志愿:是使天下之人都能各得其所,各顺其性,都能相安,和睦相处.

《安之》文言文翻译

春秋末期,有一年郑国的洧水发了大水,淹死了一个富人,尸首被人捞去了.富人的家属要求赎尸,捞得尸首的人要钱太多,富人的家属就去找一个叫邓析的人想办法.邓析说:“不要急,他不卖给你,卖给谁呢?”捞得尸体的

今缊尊长安君之位的文言知识

应该是媪尊长安君之位,其中的文言知识点是尊的用法,尊是形容词尊贵的意思,在这里活用为动词,就是使长安君地位尊贵,使动用法,是触龙说赵太后中的句子.

礼记檀弓下 翻译开头是 楚令尹子文之族,廷理拘之,闻其令尹之族也而释之.

:楚国令尹子文家中有个触犯法律的,廷理把他抓了起来,听说是令尹的家人就放了,子文找来廷理责备说,设立廷理就是要管犯王令国法的人,那些正直的人持掌法律,柔和却不屈服,刚烈却不折服,现在违背法律而把犯人放

翻译:老者安之,朋友信之,少者怀之

对老年人要安抚,对朋友要讲信用,对小孩要关心.

翻译:老者安之朋友信之,少者怀之.和 愿无伐善,无施劳

老者安之,朋友信之,少者怀之.这句话的意思是:(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.愿无伐善,无施劳这句话的意思是:我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳.

商鞅之令的翻译

商鞅之令既具,未布.恐民之不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙之北门者,予十金.民怪之,莫敢徙.复说:“能徙者,予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺.卒下令.法令已经完备,但没有公布,

”下令如流水之源,令顺民心” 的翻译

下达诏令如同流水的源头诏令顺应民心

翻译:辟阳侯出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯,令从者敬刭之. 《史记》

辟阳侯出来见他(淮南厉王刘长,汉高祖的小儿子),他便取出藏在袖中的铁椎捶击辟阳侯,又命随从魏敬杀死了他.参考:http://zhidao.baidu.com/question/87966409.htm

辟阳候出见之,即自袖铁椎椎辟阳侯,令从者魏敬刭之.翻译.

辟阳侯出来见他,他便取出藏在袖中的铁椎捶击辟阳侯,又命随从魏敬杀死了他.

令作诗,不能称前时之闻.翻译?

令作诗,不能称前时之闻让他作诗,达不到之前听说的程度.让他作诗,写出来的诗不能与从前的名声相当

令作诗,不能称前时之闻 怎么翻译,

让他作诗,不能够比得上以前听闻的名声(那么大)

愿闻子之志.老者安之,与朋友信之,少者怀之.用现代语翻译

“愿意听听您的志向.”“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信任我,让年轻的子弟们得到关怀.”再答: 再问:怎样查询数学学案和练册的答案再答:这个对于百度而言恐怕查不到。再问:哦ok再问:谢

令媪尊长安君之位 翻译

现在太后您使长安君居于尊贵之位尊,使动用法,使...尊贵出自《触龙说赵太后》

苟纵心于物外,安知荣辱之所如.翻译

若是一心只是沉迷于其他事情,比如享乐等,怎么能知道荣耀和耻辱

君安与项伯有故翻译

您怎么会与项伯有交情呢?

翻译文言文 尔安得久饲之

你怎么能(有机会)长期饲养它,大概是这样

今尊长安君之位 尊得意思

尊敬.尊重.看重的意思