其真无马邪?其真不知马也.的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 15:09:57
唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
难道真的没有马嘛,是真的不知道马吧再答:求好评哦亲
难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不认识千里马吧.该句点明了文章中心.“其真无马邪”承上文“天下无马”,是作者对“食马者”的反诘,也是向读者发问,用来为下句蓄势;然后以“其真不知马也”作答,结住全文.表
唐代韩愈的《马说》一文曾先后被编入1994年和2001年人教版初中《语文》第四册,可见此文在初中语文教材中的重要地位.但就是这篇名文,教材对此文结尾结尾句(“其真无马邪?其真不知马也”)中的“其”字注
中文:是真的没有好马吗?其实只是没有识马的人罢了.英文:Doesthatreallymeanthereisnovaluablehorse?actually,whatwedon'thaveisthegu
唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
【原句】呜呼(wū)(hū)!其真无马邪(yé)?其真不知马也.【译句】唉!难道真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马啊!【字词】①呜呼:表示惊叹,相当于“唉”;②其:难道,表示反问语气;③邪:邪”
唉,难道真的没千里马了吗?其实是他不知道千里马吧.
真的是没有千里马吗?其实是你不认识千里马罢了
大概,恐怕的意思,肯定对
其真无马邪其:难道,表反问.其真不知马也其:恐怕,其实,表推测.
其真无马邪其:难道,表反问.其真不知马也其:恐怕,其实,表推测.有不明白的地方再问哟,更上一层楼!相当
其真无马邪其:难道,表反问.其真不知马也其:恐怕,其实,表推测.有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
我们语文老师说:第一个“其”表示难道,表反问的语气.第二个“其”表示恐怕,表感叹的语气.我也觉得这里的两个其都只是表示一种语气,不是代词吧.(个人观点)
其真无马邪?其真不知马也?(翻译):难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不识得千里马吧!讽刺了养马者的愚昧,无知
感叹词,押韵用,那时流行那些.
其真无马邪(yé)?其真不知马也.难道真的没有千里马吗?大概是真的不认识千里马吧!其(1):难道,表反问语气.其(2):恐怕,表推测
与"视其行步"的"其"用法相同的是(其:代词,他的)(D)A其真无马邪(其:难道)B父利其然也(其:代词,他,指仲永)C其真不知马也(其:表疑问,大概)D而不知太守之乐其乐也("其"是指代词,他的)"
1.表示选择关系,相当于"是.还是.".例:①其真无马邪?其真不知马也?——《马说》
表示推测的语气词,恐怕、大概、或许、可能