写英文字,姓氏是不是要写在后面
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 08:59:23
没有关系,只要你的姓和名分开,而且首字母都大写就行
估计是你从事的职业或什麽让他觉得比较崇敬,一般对老师或从事文化、宗教等事业的人如此称,是**老师、**大师、**师父等的简称吧.如佛教居士经常这么称呼自己佛教的师父.
中文汉字姓名是不存在对应的标准英文拼写的,汉字名到了英文中就转变为拼音形式,即:完全根据汉字读音进行拼写,而目前外界对于中国姓名的拼写多半受到了方言的影响,也就是说很多拼写姓氏都是出现在没有确立汉语普
许/徐/荀――Shun/Hui/Hsu应该是这个,Xu?那是汉语拼音啊.这是我从中国姓氏的英文翻译里面找的,顺便附录全文如下,以备大家参考.A:艾――Ai安――Ann/An敖――AoB:巴――Pa白―
中国姓氏在英文中依习惯而定说成“dragon”是每一个英语国家人士都清楚的.也可音译为long.
其实曾经有老外专门给过我建议,我们平时看到那些与拼音不同的中文名写法是粤语的发音与拼法.因为有很多华裔原籍是广东,就会经常看到这种拼法.但是作为内地的人最正式最准确的还是用汉语拼音,而不是刻意用香港人
HO附:中国百家姓的英文翻译A:艾Ai安Ann/An敖AoB:巴Pa白Pai包/鲍Paul/Pao班Pan贝Pei毕Pih卞Bein卜/薄Po/Pu步Poo百里Pai-liC:蔡/柴Tsia/Choi
齐,亓
Yokomitsi
是啊,加了"."说明这是个缩写嘛,不然的话应该写mister.
Jack杰克Jackson杰克逊Jacob雅各布James詹姆士(Jacob的英文形式)Jason詹森Jeffery杰弗瑞Jerome杰罗姆Jerry杰瑞(Gerald,Jeremiah,Jerome
Aaron亚伦Abel亚伯(Abelard的昵称)Abraham亚伯拉罕Adam亚当Adrian艾德里安Alva阿尔瓦Alex亚历克斯(Alexander的昵称)Alexander亚历山大Alan艾伦
应该是Man万绮雯的英文名是:JoeyMengYeeMan
不可以吧.如果想两个名字叠加在一起使用,你可以模仿一下Angelababy.而正统的英文名字是:名字+教名+姓氏不过有一些贵族,姓氏就一大摞
风烟俱净fengyanjujing,天山共色tianshangongse.从流飘荡congliupiaodang,任意东西renyidongxi.自富阳至桐庐zifuyangzhitonglu,一百许
技术工人,师傅.不一定是工人,比如说搞工程的一些技术人员.也比如说研究所的一些工程师.
就是Brown啊其实英文名字翻译成中文就是其译音比如:怀特White格林Green罗丝Rose杰克Jackandsoon.这里我就不一一举出来了以后如果遇到没看到过的英文名,你就多念几遍.读出中国味中
就是familyname或者lastname
那就是Amber.Ren后面是家族姓名.还有什么没有理解的吗?再问:Ren就读成“任”的音吗?再答:对啊像林书豪的就是读成“林”的音。再问:非常谢谢你。
我认为要写英文的,因为是英语报嘛.