勾践之困会稽①也,喟然②叹曰:"吾终于此乎?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/03 14:08:26
英语翻译点曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子七八人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归.”夫子喟然叹曰:“吾与点也”请翻译以

初(莫通暮,翻译为晚春暮春,其意为春夏之交,不是初)春的时候,春天的衣服已经做好了,五六个青年,六七个小孩,在沂水中游泳,(之后)在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来.喟然:喟然kuìrán义项一:[sigh

英语翻译文言文翻译,要直译,不要意译.原文:勾践之困会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?” .吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身

勾践固守在会稽的时候,怅然感叹道:“难道我就这样固守在这里一辈子吗?”吴王夫差赦免越国以后,越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃时也亲口尝尝苦胆

《子路曾皙冉有公西华侍坐》中的“喟然叹曰”与“吾与点也”是否矛盾?这反映了孔子怎样的心态和思想?

不矛盾,孔子喟然叹曰是因为,最后终于有学生和孔子一样了,即失落又高兴,失落的是只有曾皙与其一样,所以喟然叹曰,高兴的是还有曾皙与他一样

《韩诗外传》孔子喟然而叹曰:“呜呼!恶有满而不覆者哉!”这句话给了我们什么启示?

欹器,打水的罐子,上粗下细,在罐体中偏上部装提把,杠杆原理,提起来没水时是倾斜的,装水开始垂直,过满,又倾斜了.主要用途,高出打深水,满则覆是便于往水缸里倾倒的便利.“恶有满而不覆者哉”,子则以欹器为

英语翻译勾践之困会稽也,怅然叹曰:"吾终于此乎 "吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也

勾践固守在会稽的时候,怅然感叹道:“难道我就这样固守在这里一辈子吗?”吴王夫差赦免越国以后,越王勾践回到越国,于是就苦身焦思,在座位前放着苦胆,无论是坐着还是躺着,抬头就能看见苦胆,吃时也亲口尝尝苦胆

勾践之困会稽也喟然叹曰吾终于此乎吴既赦越越王勾践反国乃苦身焦思置胆于坐坐卧即仰胆饮食亦尝胆也曰女忘会稽之耻邪身自耕作夫人

越王句践世家史记卷四十一·越王勾践世家第十一越王勾践,其先禹之苗裔,而夏后帝少康之庶子也.封於会稽,以奉守禹之祀.文身断发,披草莱而邑焉.后二十馀世,至於允常.允常之时,与吴王阖庐战而相怨伐.允常卒,

英语翻译请翻译下面的古文:景公置酒于泰山之阳,酒酣,公四望其地,喟然叹,泣数行而下,曰:“寡人将去此堂堂国者而死乎!”左

景公在泰山的南边摆酒宴,酒喝多了,景公四处望望他的土地,长叹起来,流下了几行眼泪,说:“我寡人将离弃这堂堂的国家而死么!”左右有三个人帮助景公哀哭(悲哀也可帮助吗?原文“佐”字很幽默很讽刺.),说:“

英语翻译景公置酒于泰山之阳,酒酣,公四望其地,喟然叹,泣数行而下,曰:“寡人将去此堂堂国者而死乎!”左右佐哀而泣者三人,

景公在泰山的南边摆酒宴,酒喝多了,景公四处望望他的土地,长叹起来,流下了几行眼泪,说:“我寡人将离弃这堂堂的国家而死么!”左右有三个人帮助景公哀哭(悲哀也可帮助吗?原文“佐”字很幽默很讽刺.),说:“

英语翻译景公置酒于泰山之阳,酒酣,公四望其地,喟然叹,泣数行而下,曰:「寡人将去此堂堂国者而死乎!」左右佐哀而泣者三人,

景公在泰山的南边摆酒宴,酒喝多了,景公四处望望他的土地,长叹起来,流下了几行眼泪,说:“我寡人将离弃这堂堂的国家而死么!”左右有三个人帮助景公哀哭(悲哀也可帮助吗?原文“佐”字很幽默很讽刺.),说:“

英语翻译七年而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁。乃喟然而叹曰:“是余之罪也!是余之罪也!身毁不用矣!”退而深惟曰:“夫《诗》、

于是开始撰写史文.过了七年,太史公遭到李陵之祸,被关进了监牢.叹息着说:“是我的罪孽啊!是我的罪孽啊!身体毁坏而不可用了.”又冷静地深思,说:“《诗》《书》言简义深,是想表达它们一定的思想.从前西伯被

英语翻译于是论次其文七年,而太史公遭李陵之祸,幽于缧绁.乃喟然而叹曰:“是余之罪也!夫是余之罪也!夫身毁不用矣!

于是司马迁研究并按时间顺序来整理史料.第七年,太史公因替李陵辩解而遭受宫刑,(被)囚禁在牢房里,很伤心的叹息说:“这是我的罪过啊!这是我的罪过啊!身体受到毁坏残缺不全,不能再起作用了!”

英语翻译勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故.群臣未应,大夫子余起而言曰:“臣尝之东海矣,东海之若游于青渚,介鳞之属

1、匍匐(pu2fu2)胥(xu1)范蠡(li3)越王勾践(春秋末越国国君,曾被吴王夫差打败,后励精图治,消灭吴国)大宴群臣.宴会之上,他向群臣说,吴王夫差(春秋末吴国国君,曾先后大败越国、齐国,与晋

英语翻译景公游于寿宫(2),睹长年负薪者,而有饥色(3).公悲之,喟然叹曰(4):“令吏养之!”晏子曰:“臣闻之,乐贤而

齐景公在寿宫游玩,看见一个老年人背着柴,脸上也有长期受饿的颜色.齐景公就很为他的境遇感到可怜,感慨地说:“让当地的官员养活他!”晏子说:“我听人说,喜好贤良的人而怜悯不幸的人,这是执掌国家的根本啊.现

英语翻译(点)曰:“莫春者,春服既成.冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归.夫子喟然叹曰:”吾与点也!请详细

曾点说:暮春三月,已经穿上了春天的衣服,我和五六位成年人,六七个少年,去沂河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,一路唱着歌走回来.孔子感慨的说:我赞同曾点的意见.说:孔子与曾点者,以点之言为太平社会之缩影也

英语翻译昔者仲尼与于蜡宾.事毕.出游于观之上.喟然而叹.仲尼之叹.盖叹鲁也.言偃在侧.曰.君子何叹.孔子曰.大道之行也.

当大道得以施行的时候,天下是人所共有的.社会上进选贤能做事,讲求信义,教人团结和睦.所以每个人不英孝敬自己的父母,不单爱护自己的子女,还使社会上的老年人得以安享天年;壮年人能发挥所长,贡献社会;幼年人

求翻译!(文言文)孟子谓宋勾践①曰:“子好游乎?吾语子游。人知之,亦嚣嚣②; 人不知,亦嚣嚣。” 曰:“何如斯可以嚣嚣矣

孟子对宋勾践说:“你喜欢游说吗?我告诉你游说(的态度)。人家理解,我悠然自得无所求;人家不理解,我也悠然自得无所求。”勾践问道:“怎样就能做到悠然自得无所求呢?”孟子说:“崇尚德,爱好义,就能悠然自得

晋平公与群臣饮.饮酣,乃喟然叹日:“莫乐为人君!惟其言而莫之违.”师旷侍坐于前,援琴撞之.公披衽而避,琴坏于壁.公曰:“

师旷:对君主酒后的胡言乱语,敢于直谏,是一位刚直忠正之臣晋平公:酒后乱言,狂妄自大,不是一个圣明之君;但他能知错就改,能虚心接受臣子的意见,不失为一个明理之君.

英语翻译宋昭公出亡,至于鄙,喟然叹曰:“吾知所以亡矣.吾朝臣千人,发政举事,无不曰:‘吾君圣①者!’侍御数②百人,被服以

①圣:圣明.②数:几.③至:到.④之:助词,无义.吾知所以亡矣:我知道逃亡的原因了.内外不闻吾过:皇宫内、朝廷上都听不到我的过错.宋昭公为什么会出逃?内外不闻吾过.不要只听好话,更要善于听取反面意见,