北京市西城区德胜门外大街83号德胜国际B座17层 英文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 07:01:58
地址一:中国北京市西城区德外大街乙10号太富大厦909室Room909,TaifuMansion,No.10B,DewaiStreet,XichengDistrict,Beijing,P.R.Chin
1.101RM1floorGuangwaiHongliannanliXuanwudistrictBeijingcity.2.No.21DongzhimenStreetSanlitunareaBejin
北京市西城区德胜门外大街83号德胜国际中心B座405室Room405,TowerB,DeshengInternationalCenter,No.83,DeshengmenwaiStreet,Xiche
RoomNo.A502,YuanjiaInternationalBuilding,No.40,DongzhongStreet,DongzhimenwaiRoad,Beijing.
No15/BaBuKouYi/GuLouXiRd/WestArea/Beijing
楼上两位犯了常识性错误英文中地址是从小往大写正确的应为1)Room909,TaifuBuilding,10DewaiBoulevard,XichengDistrict,BeijingCity,Chin
BlockE,WudongBuilding,#9ChegongzhuangStreet,XichengDistrict,Beijing.(英文地址也是给中国邮递员看的,所以只要拼音不错就没问题.)
Room501,BlockC2,JinmaoTower,No.18,MainStreetOutsideXizhimen,XichengDistrict,Beijing.WuzhouRongtong(B
地址1:中国北京市西城区德外大街乙10号泰富大厦123室Room123TaiFuMansion10BDeWaiRoad,XiChengDistrict,BeijingCity,P.R.China地址2
位于东直门交通枢纽的南面.地铁2号线,东直门(东南出口)机场轨道交通,东直门站.24路东直门站,其它的117;635;413;416;623;106;107;其它的长途车,9字头到东直门的车很多了.祝
纠正一下:“炕”念“Kang”,不是“Hang”六铺炕二“区”是指“住宅小区”,不能再用西城海淀那样的district了,应该是“Community”此外,你这里的“门”指的是门栋或者单元的意思吧?北
8thFloor,T3Building,XihuanPlaza,No.1,XizhimenwaiStreet,XichengDistrict,Beijing,P.R.China
Beijingxichengdistrictno.15airstreetno.7您可能想问这翻译为什么是拼音因为外国没有北京西城区德外新风街7号的名词所以用拼音代替它(外国)没有的英文
邮寄或者通信地址的这样写XichengDistrict,BeijingChinaFuxingmenNeiDajie,No.55
13XiSiN.4thRoad,XiChengDistrict,Beijing
YueTanNanStreet,XichengDistrict,Beijing,7B
BeijingXichengDistrictFuXingMenNeiStreet,No.156
中文地址在翻译成英文其实很简单,从小地名开始说起房间号-所在建筑名称-所在街道-所在城区-所在城市-所在省份-所在国家套用这个格式,其实后面三四个朋友的回答都是比较准确的:Room305,Buildi
No.1GongdelinDeshengmenwaiStreetXichengDistrectBeijing,China
1.XichengDistrictBeijingisarevivalofthestreetoutsidethesweet-scentedosmanthusLane,Building5,Unit2,80