卖炭翁原文是半匹红绡还是半匹红纱

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/19 12:16:08
论语原文是诲汝知之乎,还是诲女知之乎

原文是“诲女知之乎”“女”通“汝”,也就是“你”的意思,如果是默写的话还是写“诲女知之乎”更加标准.

再别康桥原文是中文还是英文

中文是徐志摩从英国回来的途中在南海上写的

再别康桥徐志摩原文到底是英文还是中文?

初稿是英文的,后来是自己又翻译了一个版本,要不中文的引申涵义很丰富,别人无法从英文版体会到他真正的内心说明与意境

原文

晏子将使楚.楚王闻之,谓左右曰:"齐之习辞者也,今方来,吾欲辱之,何以也?"左右对曰:"为其来也,臣请缚一人,过王而行.王曰,何为者也?对曰,齐人也.王曰,何坐?曰,坐盗."晏子至,楚王赐晏子酒,酒酣

原文 ?!

观潮周密浙江之潮,天下之伟观也.自既望以至十八日为最盛.方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪.杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也.每岁

爱因斯坦相对论原文是英语的还是德语的

爱因斯坦在他1905年的论文《论动体的电动力学》中介绍了其狭义相对论.论动体的电动力学”是阿尔伯特·爱因斯坦于1905年6月30日投稿于德国《物理年鉴》(AnnalenderPhysik)发表的第一篇

伯牙绝弦的内容 是说伯牙绝弦的意思 还是原文

原文——伯牙善鼓琴,钟子期善听.伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之.子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复

英语翻译如题,还是直接引用英文原文呢?

一般外国人的英文名可以不翻译,但是引用的那一句或那一段是用翻译的,但是在写参考文献时不翻译书名.

《孔乙己》原文是好喝懒做还是好吃懒做?

是好喝懒做原文:听人家背地里谈论,孔乙己原来也读过书,但终于没有进学⑷,又不会营生;于是愈过愈穷,弄到将要讨饭了.幸而写得一笔好字,便替人家钞钞书,换一碗饭吃.可惜他又有一样坏脾气,便是好喝懒做.坐不

英语听力是看着原文听好还是不看原文听好?

尽量能够不看着原文,最好第一遍不看原文,尽量听,然后第2,3遍看着原文听,等把意思都弄清楚后,再不看着原文听.最终最好能够听写出来

卖炭翁翻译以及原文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中.  满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.  卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.  可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.  夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.  牛困人饥日已高,市南门外泥中

不管是中国人,还是朝鲜人、苏联人……原文

我是中国人不管中国人、朝鲜人、越南人、还是苏联人,一到国外,思乡的感情就会变得特别(激烈强烈).每当有人问到他们的国家时,他们会变得很兴奋,taotaobujue()地向别人介绍他们的国家.我就是这个

用voa练习听力需要边听边看原文,还是怎样,

每天半小时用voa练听力,我觉得好象时间太少了点了,我也在听VOAspecialenglish,我是听的学习机(学习机不贵的,一百多块钱),自己到书店里买的磁带,每年都有新版的带子,所谓新版就是跟上时

孙子兵法的原文是知彼知己,还是知己知彼.

是“知彼知己,百战不殆”,不是“知己知彼,百战不殆”.再问:那为什么经常在电视上看到是知己知彼,百战不殆.再答:电视上是没有查看孙子兵法原文,以讹传讹。这是不负责任的,不严谨的。孙子兵法原文就是:知彼

卖炭翁原文

卖炭翁,伐薪烧炭南山中.满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.  翩翩两骑来是

白居易《卖炭翁》的原文

《卖炭翁》白居易卖炭翁,伐薪烧炭南山中.满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.

青门柳原文,译文 还是30分钟

..原文呢没原文我怎么给你译文啊再问:青青一树伤心色,曾入几人离恨中。为近都门多送别,长条折尽剪春风。求译文再答:卧槽,回答的被删了》??柳树的青色却是让人伤心的颜色,多少个离别的人就是在这样的情景中

这篇英语文章是什么类型的文章?原文还是原文的总结文还是读后感?

这是一篇JohnKilcullen的讲课或演讲.他引用马克斯·韦伯(一个享誉世界的德国社会学家,思想家)的鸿篇巨著《经济与社会》中的某些论点,以及由两位学者Gerth与Mills所翻译及编辑的韦伯言论