周公解梦穿着红色的衣服
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 03:16:03
lady/woman/girlinpink(后面只加颜色词即可,不要dress).
不对.改为:ThegirlinredisLucy./ThegirlwhoiswearingredclothesisLucy.clothes不能与不定冠词a连用.【俊狼猎英】团队再问:定语从句应该要有主
Theyarewearingthecoolandcomfortableclothes.
黑色的衣服,黑色的裤子,黑色的头发.光都被吸收了
Wearingyellowclothes
都不准确相比来说,我觉得后两个可能接近准确,因为至少有一定理论体系我觉得LS可能比较误解弗洛伊德的解梦,请详细去看一下精神分析引论.他并不是一味的把解梦用象征来解释(也就是您说的解释为性方面的东西),
古代女子:1.淡粉色华衣裹身,外披白色纱衣,露出线条优美的颈项和清晰可见的锁骨,裙幅褶褶如雪月光华流动轻泻于地,挽迤三尺有余,使得步态愈加雍容柔美,三千青丝用发带束起,头插蝴蝶钗,一缕青丝垂在胸前,薄
周代的爵位,得爵者辅佐周王治理天下.历史上的第一代周公姓姬名旦(约公元前1100年),亦称叔旦,周文王姬昌第四子.因封地在周(今陕西岐山北),故称周公或周公旦.是西周初期杰出的政治家、军事家和思想家,
Thegirlinredismysister.
Sheisinred.Sheiswearingaredcoat.
Lilyisaredgirl.可以这样翻译,外国人看的懂,但如果逐个把中文转换成英文,是Lilywearsaredcloths.或者可以Lilyisinred.
inwhite
是修饰词用的不当,把简朴改成朴素简朴一般用来修饰生活
wearingsuchalotofclothes再问:如果用puton怎么翻译?再答:puttingalotofclotheson(yourself)
wearwhiteclothes如果是某人穿着白衣服做某事,就是sbinwhiteclothes
thegirlwhichdressintheredclothes.
Heissolovelyinblueclotheswithredbow.
thatgirlinredclothes
Who'sthegirlinred?再答:亲,对我的回答满意的话,就给个好评吧。如果还有不清楚的地方,可以跟我继续交流哦。
Shewearsthegreenclothes.