尊敬的使馆领导英文翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/02 17:15:03
Distinguishedleadership:I'msorrytoyourselfatthistimetocompanyformallyresignedapplications.Cometothec
weshouldrespectandloveourfamilies,plaesecherishthemoment.
Goodafternoon,ourdistinguishedguestsMayorZhu,leaders,V.I.P,dearteachersandfriends!Today,wegatherhere
Honorableleaders,distinguishedguests,ladiesandgentlemen:goodafternoon~/'ɔnərəbl/['li:
Myhonoredleaders,teachers,fellowschoolmates,goodafternoon.不过你如果英文演讲搞的这么中式化,感觉太累赘了.还不如直接简单点,比如:Hello,
首先,古代没有公司,所以不好造次古文来称呼现代的名词.第二,你欲写的东西我猜测应该是比较正规的东西,如果搞些不伦不类的所谓古文,不但不会显示的文学造诣,相反会让人讥笑你二五郎当的.第三,正规的文体,搞
Dearmanagers,colleagues,ladiesandgentlemen,goodafternoon.帮你最后还加了句女士和先生们...
这应该是在讲话或演讲之前说的吧?英文通常说Ladiesandgentlemen就可以了,不用那么麻烦吧.
hormetlikrehberler,kopchilik,yahshimusiler!我电脑没有耳机,就无法录音给你,按上面的读出来就行~!
点采纳给你答案
Distinguishedleadersandguests,thiscompany'sfifteenthanniversarycelebrationpartywillstartin5minutes.P
ItisoneofthetraditionalvirtueofChinesenationtorespectparents
真不好意思,如果你要求用英语我还可以帮得上.再问:好的那就用英文吧要有气势什么Idon'tgivefuckabout......都可以晚上给你分如果我忘记了请加我QQ发给我QQ160222222韩诺
RespectingparentsisoneoftheChinesenation'straditionalvirtue.Moststudentsareonlychild.
DistinguishedLeaders/Guests尊敬的领导/来宾比较正式的
DuetotheprovisionsoftheFrenchembassy
espectedleader是受尊敬的领导者.楼主不要犯中国式英语的错误,英语里要明确职务,没有“领导”这样一个概念模糊的词.
THAT'SWHYHEHASRECEIVEDSOMUCHRESPECT
英语应该没有这么称呼的thechiefofthehotel吧
俺不是中介的但是有签证经验所以只能说我个人的看法:1.按理说在哪个国家的使馆签证就应该去这个使馆拿结果这个签证我个人觉得应该不会两个国家互通即使是欧盟或者申根国2.拒签的原因很多但是真正在那张拒签的材