:"则有去国怀乡,忧谗畏讥的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 19:37:19
宋·范仲淹的《岳阳楼记》“登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者也.”去:离开.国:京都,国都.怀:思念.乡:家乡.离开国都,思念家乡.
离开故国思念家乡,担忧沉迷于安逸的生活畏惧讥讽和谗言
出处宋·范仲淹的《岳阳楼记》“登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者也.”注释 去:离开.国:京都,国都.怀:思念.乡:家乡.离开国都,思念家乡. 虽然离开了祖国,但是还思念着家乡
是荡荡不是汤汤1岳阳楼得近水望君山熙熙攘攘2泛轻舟心旷神怡宠辱偕忘把酒临风喜逐颜开
1.以物喜,以己悲2.不以物喜,不以己悲3.进行对比.4.庙堂是朝廷5.政通人和,百废俱兴:政令通顺百姓安居乐业,各种荒废的事物都兴办起来了5.去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都怀念家乡,担心奸人说坏话和坏
京都
1、离开京城,怀念故乡;离开故乡,怀念朝廷,担心被人毁谤,害怕被人讽刺;担心被人嘲讽,害怕被人毁谤.2、秦汉时的明月,秦汉时的关.3、长满花草的庭院小路,还没有因为迎客打扫过.一向紧闭的家门,今天才第
前两句,对偶.后两句,对偶,比喻,对比.
那么便会感到离开国都怀念家乡再答:求采纳
是,背井离乡
离开故国思念家乡,担忧沉迷于安逸的生活畏惧讥讽和谗言
去就是离开的意思去国就是离开国家去到别的地方离开了国家才有怀念家乡之情.
傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼.在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心奸人的诽谤、害怕坏人的讥笑,满眼萧条冷落,极度感概而悲愤不端的种种情绪了.
首先做个补充,应该是登斯楼也这句话是说,登上了这座楼,就有离开自己的祖国怀念家乡,担心谗言害怕被讥笑,满眼都是萧索的感觉,为这种感觉感到非常难过.
“则有去国怀乡”中的“则”,连词,表示情理或因果上的一些联系,在这句中可理解为“就”、“于是”的意思.如欲速则不达.该句出自于《岳阳楼记》,“登斯楼也,则有去国怀乡,……”即登上座楼,就会有离开国都,
心旷神怡,宠辱皆忘,把酒临风,其喜洋洋者矣
岳阳楼记登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣.登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话,害怕(别人)指责的心情,满眼萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤.
不同义第一个国:京都,国都第二国:国家
c错.这句话应该是互文的,译为:不因外物的好坏和自己的得失而或喜或悲.而不是像那样分开翻译.