录音 于是埳井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/01 13:39:03
英语翻译倾之,上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕之,属廷尉。释之治问,曰:“县人来,闻跸,匿桥下。以为行

后来任命他做了廷尉.此后不久,皇帝出巡经过长安城北的中渭桥,有一个人突然从桥下跑了出来,皇帝车驾的马受了惊.于是命令骑士捉住这个人,交给了廷尉张释之.张释之审讯那个人.那人说:“我是长安县的乡下人,听

英语翻译庄王之徳宜君人,威服诸侯于是改操易行,安义行道,不出二年,而美闻于宋

本人历史不好尤其春秋战国的X庄王的德行配得上做人们的君主,他的声威使诸侯顺服从此以后昭公改变了自己的心志和作为,安守正义实行正道,不到两年,他的美好声誉就传遍宋国.

余闻之也久

也:已经

余闻之也久,

王安石的《伤仲永》“也”是语气助词,不翻译!

英语翻译其明年,秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其

秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口

英语翻译秦并天下,立号为皇帝,于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客

秦国兼并了整个天下,立国号,做了皇帝,跟着驱逐了太子丹、荆轲的门客,他们都逃走了.高渐离改换了姓名做了人家的佣仆,在宋子家藏身劳作.过了很久,劳作辛苦中,听到主人家庭堂里有客人演奏乐器筑,就在旁边走来

英语翻译秦并天下,立号为皇帝.于是秦逐太子丹、荆轲之客,皆亡.高渐离变名姓为人庸保,匿作于宋子.久之,作苦,闻其家堂上客

秦王吞并了天下,立号为皇帝.于是通辑太子丹和荆轲的门客,门客们都潜逃了.高渐离更名改姓给人家当酒保,隐藏在宋子这个地方作工.时间长了,觉得很劳累,听到主人家堂上有客人击筑,走来走去舍不得离开.常常张口

桃花源记中的闻之,

很高兴地计划去

闻之于宋君.

动宾之间,取消句子独立性,无意义

翻译:不能称前时之闻.

译:已经不能与从前听说的相称了.望楼主采纳!

英语翻译1.闻同郡杨时得河南程氏学,慨然慕之,及时为萧山令,遂徒步往学焉2.时熟察之,乃喜曰:“惟从彦可与言道.”于是日

1.听到来自同一个郡的杨时掌握了河南二程的理学经要,于是前往学习.因杨时是萧山令,罗从彦便徒步前往.2.杨时详细的考察了罗从彦,非常高兴的说:“只有罗从彦可以一起论道.”于是愈加对罗从彦亲厚待之.杨时

不能称前时之闻翻译

伤仲永(王安石)不能和以前的传闻相称了

不能称前时之闻的闻是什么意思

名声.整句翻译:写出来的诗不能与从前的名声相称了

闻寡人之耳者

能傍讥于市朝,闻寡人之耳者在公共场所批评议论我的过失、传到我耳朵里的,可得下等奖赏.助词结构助词,相当于“的”.

文言文 炳烛夜读 臣闻之.

晋平公问于师旷①曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛②乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之,少而③好学如日出之阳,壮而好学如日中之光,老而好学如炳

称前世之闻,

“不能称前时之闻”和之前关于他的传闻不相符合、相称.闻:名词,传闻.

桃花源记闻之的之什么意思

语气助词没有实际意义,同走之,看之