愚蠢的父子 古文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 23:30:23
初中文言文助读51愚蠢的父子的原文和注释,速求!

齐有富人,家累千金.其二子甚愚,其父又不教之.艾子谓其父日:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能①蜞家?”父怒日:“吾之子敏②而且恃多能③,岂有不通世务者耶?”艾子日:“不须试之他,但问君之子‘所食者米

古文《桃花源记》的翻译

桃花源记东晋太元年间,有个武陵人以捕鱼为职业.有一天他顺着溪水划船走,忘记了路程的远近.忽然遇到一片桃花林,桃树夹着溪流两岸,长达几百步,中间没有别的树,地上香草鲜艳美丽,坠落的花瓣繁多交杂.渔人很惊

的古文翻译

高凤笃学高凤,字文通,家以农亩为业.妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡.时大暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦.妻还怪问,乃省.高凤很喜欢读书高凤,字文通,家庭以种田为生,妻子学学到田地里去,在庭院里面晾晒麦子

三峡古文的翻译

在七百里长的三峡之中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方.重重叠叠的岩峰像屏障一样,遮蔽住了天空和太阳.如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮.  到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航

古文宣公好射的翻译

齐宣王爱好射箭,喜欢别人夸耀他能够拉开强弓,其实他使的弓只用三百多斤的力气就能够拉开了,他常表演给近臣们看,那班大臣为了讨好宣王,个个装模作样地接过来试一试,大家在故意把弓拉开一半,便故作惊讶地说:“

伤仲永的古文翻译

停顿;金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之.父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之.自是/指物作诗/立就,其文理/皆

英语翻译古文的翻译

枭(猫头鹰)逢鸠(斑鸠).鸠曰:“子将安之?”枭曰:“我将东徙.”鸠曰:“何故?”枭曰:“乡人(当地人)皆恶我鸣.以故东徙.”鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声.”--刘向《说苑·谈丛

古文《枭逢鸠》的翻译

枭逢鸠,鸠日:[子将安之?]枭日:[我将东徒.]鸠日:[何故?]枭日:[乡人皆恶我鸣,以故东徒.]鸠日:[子能更鸣可矣;不能更鸣,东徒,犹恶子之声.]ModernChinese:第一颗枭逢鸠猫头鹰遇见

古文《报任安书》的翻译

少卿足下:前不久承蒙您给我写信,教导我要谨慎地接人待物,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,但抱怨我没有遵从您的意见去推荐贤才,而去附和俗人的见解.其实,我并非敢这样做.我虽然平庸无能

范云传的古文翻译

范云字彦龙,南乡舞阴人.范云六岁时到他的姑夫那里,由他的姑夫袁叔明教他学习,他一天能学会九章纸所容括的诗歌内容.陈郡的殷琰名善于观察人,他去到叔明家去,见到了范云,对范云说:”您真是辅佐圣主的良才啊!

英语翻译求这篇古文的翻译!《父子性刚》有父子俱性刚不肯让人者.一日,父留客饮,遣子入城市肉.子取肉回,将出城门,值一人对

有父子俩,性格刚烈,不肯让人.一天,父亲留客人饮酒,派儿子入城买肉.儿子提着肉回家,将要出城门,正巧一个人迎面走来,两人不肯相让,横眉竖眼,挺着身子面对面地站在那里,僵持了很久.父亲见儿子这么长时间也

《乘船》古文的翻译.

华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之.朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人.歆曰:“本所以疑,正为此耳.既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初.世以此定华、王之优劣.华歆、王

古文《卖油翁》的翻译

原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜.尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之.康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔.”康肃忿然曰:“

古文的翻译

李白学习到了一半不愿意在学下去,于是离开了学堂.在路上看到了一个老妇人.问了半天才知道原因.说:“是准备把它磨成针”李白笑老妇人在愚钝了.老妇人说:“只要功夫到了没有什么做不了的.”李白听了被深深的打

谁有文言文《愚蠢的父子》的原文和翻译啊?

芒山盗临刑,艾子杖责孙儿,愚蠢的父子,缇萦救父,缪彤自责感亲人,江上处女,义猴,黄怀信巧修龙船,刘颇当机立断,诸葛格捷辩翻译:

古文查找哪句文言文的翻译是没搞清楚情况就下结论是愚蠢的 格式大概是这样:xxxxxx,愚也;xxxxxx,xx.具体几个

无参验而必之者,愚也;弗能必而据之者,诬也见《韩非子·显学》.参验:用事实加以验证.必:确定,肯定.据:作为依据.诬:欺骗.这几句大意是:听到某种说法,没有用事变进行验证就加以肯定的人,是愚蠢的人;不

的翻译?(古文翻译)

陶公(侃)办事认真严格,日常工作非常勤勉.做荆州刺史时,命令造船官收集锯木屑,有多少收多少.大家都不明白他的用意.后来正月初一集会,正遇上久雪初晴,厅堂前的台阶下雪之后一片泥泞.于是用锯木屑铺在上面,

颜氏父子异志古文翻译

原文颜延之子竣贵重,凡所资供,延之一无所受,布衣茅屋,萧然如故.尝乘羸(lei)牛笨车,逢竣卤簿,即让避道则.尝语竣曰:“吾平生不喜见要人,今不幸见汝!”竣起宅,延之谓曰:“善为之,无令后人笑汝拙也.

明知道说忙时一个很愚蠢的借口,但是我还是愚蠢了好几回(翻译英语)?

Knowsaidbusyisaverystupid,butIwasfoolishexcuseforseveraltimes

文言文 愚蠢的父子

齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的儿子很笨,儿子的老爸又不教他.一天,儿子的老师对富人说:您的儿子虽然很美,但您的儿子不通事务,以后又怎能接管您的家产呢?富人大怒道:我的儿子很聪明,而且很乖巧.怎么