我们的新产品质地优良,我们对此感到自豪.这些新产品已大大改善了我们公司的形象

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 16:56:47
"我们真诚的感谢你对此次合作所作出的努力"英文怎么说?

Theeffortsyouhavemadeinthecooperationaresicerelyappreciated!(被动语态)Wesincerelythankyoufortheeffortsyo

我们要发扬和继承党的优良作风(修改病句)

我们要发扬和继承党的优良作风把作风改成传统我们要发扬和继承党的优良传统.

英语翻译10.我们的新产品质地优良,我们对此感到自豪.这些新产品已大大改善了我们公司的形象.11.不言而喻,科学技术的发

我们的新产品质地优良,我们对此感到自豪.这些新产品已大大改善了我们公司的形象.Wearesoproudofourhighqualitynewproductswhichhelpsalottoimprov

在二十一世纪的今天,我们如何继承和弘扬中华民族的优良道德传统

我们身为新时代的少年,是民族的希望,是国家的栋梁,是祖国的未来,我们应当矢志不移地继承、弘扬我们中华民族的自强、仁爱、勤奋、探索、创新、助人为乐的民族精神.“天行健,君子自强不息”.自强,包含民族的自

我们的一个客户对你方的新产品感兴趣 译英文

Oneofourclientsisinterestedinyournewproducts.

英语翻译1、我们的新产品市场需求很大.2、这种产品的前景很是看好.3、我们需要讨论一下基本的交易条件.4、如你方价格公道

1、我们的新产品市场需求很大.Thereisagreatdemandforournewproducts2、这种产品的前景很是看好.Thiskindofproductenjoysagoodprospec

英语翻译请看一下附赠的小册子,其中有我们新产品的介绍、广告策划和促销活动.(enclose;campaign)

Pleasetakealookattheenclosedbrochure,inwhichthereareournewproductsintroduction,advertisementplanandp

“我们要继承革命前辈的光荣传统和优良作风."修改病句?

“我们要继承革命前辈的光荣传统和优良作风."这个句子的毛病是:动宾不当.“继承”接了两个宾语“传统”和“作风”,其中与“作风”不能搭配.可以改为:“我们要继承革命前辈的光荣传统发扬他们的优良作风."

这是我们的新产品,由于产量大,所以价格具有竞争优势.翻译成英语,重赏.

Thisisournewlyreleasedproduct.Ourpriceisverycompetitiveduetothelargeproductionamount.

巴西储量大、质地优良,产量和出口量都居世界前列的矿产是(  )

巴西是南美洲经济实力最强的国家.现已形成较完整的工业体系,工业发展水平较高,钢铁、机械、汽车、化学、食品、纺织等工业部门地位突出.巴西的铁矿储量巨大,且大部分是富铁矿,铁矿石产量和出口量均居世界前列.

对待中华民族优良道德传统我们应该持什么样的态度?

中华优良道德传统分为中华民族优良道德传统和中国革命优良道德传统.一、继承和弘扬中华民族优良道德传统的重大意义继承和弘扬中华民族优良道德传统,并在社会主义现代化建设实践中加以发展,就能充分激发整个民族的

帮忙翻译英文59. 我们的新产品质地优良,我们对此感到自豪.(take pride in)62.你可曾预见到你现在遇到的

59.Ournewproductiswithhighquality.wealltakeprideinit.62.didyouanticipatethedifficultiesthatyouencoun

请帮忙翻译:他最希望的就是我们能够退出新产品

Hehopesthatwecanlaunchnewproducts.上海灵格风英语

赞美客人,“你的眼光真好,这款刚好是我们的新产品"用英文怎么说?

Imustsayyouhavegoodtaste.thisstyleisjustournewmodel.我要说您真有眼光,这款刚好是我们的新产品

我们推出新产品的速度远远快于同行业厂家,而且这些新产品的部分工艺是无法匹敌的.这句话英语怎么说?

Wepublishnewmodelrapidlymorethanothermanufacturersintheindustry,andsometechnologiesofthemarepeerless

用层次分析法分析下列句子的句法结构和成分 我们研究所刚刚试制成功一种新产品

基本同意楼上的分析.一个地方商榷一下,就是主语“我们研究所”,楼上的判定为“复指”,也就是同位语,我看应该是偏正关系的名词短语,“研究所”是名词中心词,“我们”作为定语,对“研究所”进行限制,以区别于