明史·宦官列传第一百九十三

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/09 06:41:43
求 明史 列传第四十 翻译、、、

董伦王景仪智子铭邹济徐善述王汝玉梁潜周述弟孟简陈济陈继杨翥俞山俞纲潘辰王英钱习礼周叙刘俨柯潜罗璟孔公恂司马恂董伦,字安常,恩人.洪武十五年以张以宁荐,授赞善大夫,侍懿文太子,陈说剀切.太祖嘉之,进左春

英语翻译《明史》卷二百七十列传第一百五十八——秦良玉传(清·张廷玉等)秦良玉,忠州人,嫁石砫宣抚使马千乘.万历二十七年,

秦良玉,(字贞素),四川忠州(今重庆忠县人),嫁给石柱(现石柱土家族自治县)的宣抚使(当地土司)马千乘(他乃是东汉伏波将军马援的后代).明万历二十七年(公元1599年),马千乘带领石柱土司地区的三千人

明史 卷一百六十三 列传第五十一 的翻译

李时勉,名字叫做懋,以字称呼他(即李懋,字时勉).安福人.他小时候,冬天很冷,他就用被子包住双脚伸进桶里保暖,坚持读书.永乐二年中进士,被选为庶吉士,进入文渊阁学习,参与修订《太祖实录》.被授予刑部主

明史· 张溥列传》

上瘾:特殊的爱好爱好,有:完成后,完成

宋史列传第一百九十三 译文

陆九龄,字子寿.九龄的父亲陆贺,凭借学问品行被乡里人尊崇,生了六个孩子,九龄是他的第五个孩子.陆九龄年幼时聪颖端庄,十岁时母亲去世,九龄像成人一样为母亲哀哭伤悲.年纪大了些,就填补了郡学弟子员的空缺.

求明史·列传第一百一译文

单是讲高拱的就这么长,你把你不懂的段落挑出来再说.不然实在浪费时间啊.高拱,字肃卿,新郑人.嘉靖二十年进士.选庶吉士.逾年,授编修.穆宗居裕邸,出阁请读,拱与检讨陈以勤并为侍讲.世宗讳言立太子,而景王

求 新唐书 列传第一百七的译文!

现在知道上的人是越来越多闲人了.还刷广告,粘贴答案的什么都有.挣发言分的都有!楼上,你不回答就算了嘛,干嘛刷发言分?我虽然不高尚,但也不至于你这样啊.楼主,你这么长的文字,又没有分数奖励,我看会少人回

《明史 卷三百五 列传第一百九十三》《王安传》翻译,谢

王安王安是雄县人,当初隶属冯保的名下.万历二十二年,陈矩把他推荐给皇帝,命令他做皇长子的伴读.当时郑贵妃图谋让自己的儿子即帝位,多次派人收集皇长子的过错.工安善於调理保护,贵妃没有得到什麼结果.“梃击

宋史 列传第一百九十一翻译

司马光,字君实,陕州夏县人也.父池,天章阁待制.光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指.自是手不释书,至不知饥渴寒暑.群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击

《宋史•列传第一百七十四》翻译成白话文

傅伯成,字景初.少从朱熹学.授明州教授.以年少,嫌以师自居,日与诸生论质往复,后多成才.改知连江县.为石堤三百尺,民蒙其利.庆元初,召为将作监,进太府寺丞.言吕祖俭不当以上书贬.又言于御史,朱熹大儒,

《宋史,列传第一百九十三》的翻译

陆九龄,字子寿.九龄的父亲陆贺,凭借学问品行被乡里人尊崇,生有六个孩子,九龄是他的第五个孩子.陆九龄年幼时聪颖端重,十岁时母亲去世,九龄像成人一样为母亲哀哭伤悲.年龄大些,就填补了郡学弟子员的空缺.当

《宋史》卷四百三十四列传第一百九十三中 的两句的译文

一、“端友”指的是光州太守宋端友.隆兴七年冬,江湖大旱,饥民流入淮西,季宣奉使安集流民安置在合肥、黄州之间,光州守宋端友安置流民只五户,而夹杂原有的旧户一百七十虚报妄图邀赏,薛季宣弹劾宋端友.此处译文

明史列传第三十翻译

铁铉暴昭(侯泰)陈性善(陈植王彬崇刚)张昺(谢贵彭二葛诚余逢辰)宋忠(余瑱)马宣(曾浚卜万朱鉴石撰)瞿能(庄得楚智皂旗张王指挥杨本张伦陈质颜伯玮唐子清黄谦向朴郑恕郑华王省姚善钱芹陈彦回张彦方铁铉,邓人

明史 列传 七十三 吴世忠 译文

翻译:  吴世忠,字懋贞,金溪人.弘治三年进士.授官兵科给事中.两京地区及山东、河南、浙江百姓饥荒,皇帝下诏赈济抚恤,有关部门等候勘查核实.吴世忠极言其弊,于是条列上奏兴修水利、恢复官仓二事,多被施行

明史列传第一百三十九 文震孟开始.到未竟其用 怎么翻译?

文震孟,字文起,是吴县人.二十岁凭借《春秋》在“乡试”中考中举人(弱冠:古代男子二十岁行冠礼,表示已经成人,但体还未壮,所以称作弱冠.后泛指男子二十左右的年纪.正式的科举考试分为三级:(1)乡试,(2

明史 列传第二十九 译文

原文]方孝孺,字希直,一字希古,宁海人.孝孺幼警敏,双眸炯炯,读书日盈寸.长从宋濂学,濂门下知名士皆出其下.孝孺恒以明王道、致太平为己任.洪武十五年,以吴沉、揭枢荐,召见.太祖喜其举止端整,谓皇太子曰

求明史列传第一百六十四卷译文.急!(5分钟内)

去下载吧,24史全译.明史列传第一百六十四在第八册.明史第一百六十四卷在第五册.

《明史· 张溥列传》全文

原文:溥幼嗜学.所读书必手钞,钞已朗读,过即焚之,又钞,如是者六七始已.右手握管处,指掌成茧.冬日手皲,日沃汤数次.后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名

明史列传(十) 翻译

围困解除后,彭大、赵均用都自立为王,而郭子兴及孙德崖等依然继续做元帅.不久,彭大死了,他的儿子彭早住接管了他的部队.赵均用比以往更专制狠毒,逼迫郭子兴和他一起攻打盱眙、泗州,想要害了他.朱元璋已经攻占

《明史 常遇春列传》翻译

原文:  常遇春,字伯仁,怀远人.貌奇伟,勇力绝人,猿臂善射.初从刘聚为盗,察聚终无成,归太祖于和阳.未至,困卧田间,梦神人被甲拥盾呼曰:“起起,主君来.”惊寤,而太祖适至,即迎拜.时至正十五年四月也