木兰诗旦辞爷娘去
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 23:16:00
写出离开家乡,惜别父母,奔赴战场的那种悲凉之情
“旦辞爷娘去”:清早辞别(告别)了父母,出远征.“去”字后面省略了宾语“替爷征”,即出征,远征之意.木兰诗一文中有很多这样的用法,学习时应多加留心…
惟闻女叹息闻古义:听,听到今义:用鼻子嗅气味旦辞爷娘去去古义:离开今义:自己一方到另一方,与“来”相对赏赐百千强强古义:有余今义:健壮,有力,与“弱”相对出郭相扶将将古义:助词,不译今义:快要双兔傍地
运用排比和反复的修辞手法,表现了行军之快,战况紧急,时间短促;更表现了木兰对亲人的浓浓思念之情.我可是翻出我的初一语文书来回答的哈,望采纳……O(∩_∩)O谢谢
早上向父母告辞离开,夜晚睡在黄河边上
.看见你的问题了.选我吧.是对偶
借木兰的心理状态勾勒征途中的景物,表达了木兰对亲人的思念,极大丰富了女英雄的形象.
突出木兰对家乡的思念同时对下文的万里附戎机.做铺垫
当户织:对着门织布.当:对着惟:只旦:早晨但:只,只能策勋十二转:记很大的功.策勋,记功.郭:外城扑朔:动弹迷离:眯着眼傍地走:并排跑.走:跑安:怎,怎么
离开,奔赴战场
家中无子老父已衰作为一子女为家中老人着想这是其一,加之木兰从小习武爱武渴望上战场立功有“巾帼不让须眉”的理想这也是能从军的原因之二,看着村中人们在战争的洗礼中得不到幸福的生活,希望能早日结束这场战争.
从“旦”到“暮”的时间变化写出行军速度之快与战事的紧迫,突出战事一触即发.从两个“不闻爷娘唤女声”写出木兰思念十分亲人的感情.
旦辞爷娘去:早晨辞别父母离开.去:离开,去往.
阿爷无大儿,木兰无长兄.爷娘闻女来,出郭相扶将.
奔向战场的英勇、豪迈,木兰的孤独、思念家人的感情.
一方面写征途的遥远、行军的神速和军情的紧急;一方面以宿营地空寂荒凉的夜景烘托木兰离家愈远思亲愈切,细密地刻画年轻女子的细腻情怀.再问:我靠,如此神勇,牛逼,顶起
木兰出征思念家乡离别爷娘代父从军
父亲的意思