树之难而去之易的翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 14:42:07
委:古义:放弃今义:委托去古义:离开今义:到,往
请把原文一起都发上来好吗?
从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,好像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴.于是砍倒竹子,开出一条小路,往下走看见一个小潭,潭水特别清澈.(潭)用整块石头
去:离开,整句话翻译:抛弃(城池)并离开它
之代词代指小石潭清幽寂寥的景致意思是将观小石潭这件事情记录下来
“委”:放弃.“而”连词,前后是承接关系.“去”:离开,逃走.“之”:代这座城池.
两个动词间联系作用可能是顺承
记之而去而:连词,表承接,不译.
伯乐(绕着马)看几下,走的时候再回过头看两下,这时马的身价就翻了十倍!(大家都以为是千里马)
而:而后,表承接、顺承.
"乃""才"的意思吧?
“行贤而去自贤之行”的两个“行”,“去”和“之”分别怎麽翻译?“行贤而去自贤之行”可译为“做得好而又去掉自以为好的做法”.前一个“行”译作动词“做”,后一个“行”译作名词“做法”,“去”译作动词“去掉
离开郑国,去许国,拜见许国公,许国公问他去了哪里.“之”表示“去”
建立养成它困难,但放弃离开它却很简单
季札心知之的之:指代“徐君好季札剑,口弗敢言”这件事.系之徐君冢树而去的之指代:剑始吾心已许之,岂以死倍吾心哉:一开始我就有心(将剑)送给他(指徐国国君),怎么可以因为他的去世而违背(倍通背)我的初衷
《战国策》中《魏策二》夫杨,横树之即生,倒树之即生,折而树之又生.然使十人树之,而一人拔之,则毋生杨.夫以十人之众,树易生之物,而不胜一人者,何也?树之难而去之易也.译文:杨树,把杨树横着种进土里会活
夜晚顺着绳子爬下去出城
教育;种植;不及,比不上;胜利;种植它困难而拔除它容易;寓意;不能只在王上面前做好,不然众人都想出去你,你必定回有危险
坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì).以其境过清,不可久居,乃记之而去.有人译:刻字“xxx到此一游“,去也有人译:于是记下了所有的景色
翻译:华歆将金子拿到手里看了看,然后扔掉了.《管宁割席》里面的故事,载于《世说新语·德行》.其中“捉”是“拿”的意思.