桃花源记 此人一一为具问所言 作者为什么不把渔人说的话写出来
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/30 08:11:11
“闻”,听.“所闻”是助词“所”+动词“闻”构成的所字结构,是一种固定结构,译为“听到的事”.“所”字的基本语法功能是使动词性成份名词化,本身没有固定意义,在所字结构中可灵活译为“……的人;……的事”
这个渔人将自己所听到的一一讲给桃花源里的人,他们听到后,都感到感叹惋惜.
为桃源外的世界如此动乱、黑暗而叹惋,为桃源外的人没有过上安定和平的生活而叹惋.有人回答过,自己过去看吧~
渔人渔人把自己知道的一一告诉了他们
此人一一为具言所闻(具通“俱”,全部,详尽,详细)
此人一一为具言所闻:渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们.为:告诉
此人╱一一为具言所闻
为在这里的意思是“对、向”.整句翻译过来就是:渔人把自己知道的一一告诉了他们(直译其实“就是向他们讲了).
整句话的意思是渔人详细地回答了他们.那么此人,当然是指渔人
如果没有记错的话,应该是叹惋朝代的变迁.
一样,都是详细的意思.
第四声,这人是要为他们讲述
文中没有提到渔人所说的具体内容,但从村人“皆叹惋”的反应中,可以推知他说的是外界的人们在改朝换代的战争浩劫中所遭受的灾难.
主要应该还是秦末到魏晋时期的朝代更迭和兴衰治乱,以及普通老百姓的生活状况吧,毕竟一个渔人的见识还是有限的,他可能只知道自己身边发生的一些事,而在桃花源中几百年没出去过的人们最关心的应该也是这些事,而且
"具":详细"为":这里省略了“之”字,应该是“为之具言所闻”,对他讲全句是:这个人(渔人)把所知道的都详细的讲给那人听
读wèi,为在这里的意思是“对、向”.整句翻译过来就是:渔人把自己知道的一一告诉了他们(直译其实“就是向他们讲了).●为wèi◎替,给:~民请命.~虎作伥.~国捐躯.◎表目的:~了.~何.◎对,向:不
怕得罪当今统治者,统治者可以理由把作者抓起来
是,通"俱"全,都.再答:对不起,不是,这个词是详细,详尽的意思。实在抱歉~
这个人一一的为他们详尽的说了自己的所听说的(桃园外面的变化)再答:桃源
具:同“俱”,详细具:具有端的意思是“正”,