溯洄从之,道阻且济,溯游从之,宛在水中坻 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/05 23:43:45
蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯茴从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之

蒹葭赏析蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.前四句写景,秋霜雾浓,后四句抒

原文  蒹葭《诗经·国风·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄(qī),白露未晞(xī).所谓伊人,在水

诗经.蒹葭的赏析蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.赏析:这一章中前四句是

“古之写相思,未有过之《蒹葭》者.”相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也.于是幽幽情思,漾漾于文字之间.吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散.蒹葭者,

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央整句话的字面意思

芦苇茂密水边长,深秋白露结成霜.我心思念的那人,就在河水那一方.逆流而上去追寻.道路崎岖又漫长.顺流而下去追寻,仿佛就在水中央.jianjia均为一声

英语翻译蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晰.所谓伊人,

译文  芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下去寻她,仿佛就在水中央.  芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水

《蒹葭》的赏析蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,白露未晞.所谓

这首诗三章都用秋水岸边凄清的秋景起兴,所谓“蒹葭苍苍,白露为霜”,“蒹葭凄凄,白露未晞”,“蒹葭采采,白露未已”,刻划的是一片水乡清秋的景色,既明写了主人公此时所见的客观景色,又暗寓了他此时的心情和感

英语翻译蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未唏(这个字是日

浩荡芦苇莽苍苍,清晰白露化为霜.心湖摇曳惟有她,伶俜站立水一方.逆流而上相跟从,奈何道艰漫且长.顺流而下互追随,已然她在水中央.茂密芦苇盛萋萋,犹湿白露映霞光心湖荡漾惟有她,依偎水草连岸旁逆流而上相跟

英语翻译《诗经·国风·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,

非常茂盛的芦苇,清晨的露水凝结成白霜.我深深思念的心上人,她在河水的那一边.我要逆流追寻她,道路艰险又漫长.我要顺流追寻她,她好像就在那水中央.非常茂盛的芦苇,清晨的露水还没有干.我深深思念的心上人,

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道且阻长;溯游从之,宛在水中央.

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.蒹葭采采,白露未已.所谓伊人,在水之

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

河畔芦苇苍苍碧色,那时白露凝结成霜.  我那日思夜想的人啊,她就在河水对岸一方.  逆流而上去追寻她,那道路却是险阻而又漫长.  顺流而下寻寻觅觅,她仿佛就在水的中央.  河畔芦苇茂盛一片,清晨露水尚

蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长,溯游从之,宛在水中

自己写的?不过很不错,加油吧再问:为毛是不过呢?再答:要是是复制的就打点折扣了,但还是很好的再问:。。。。。

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阴且长.溯游从之,宛在水中央

河畔的芦苇草长得非常茂盛,寒夜里连露水都凝结成霜;我心中所想念的那个人啊!她住在河水的那一方.我想逆流而上去找寻她的踪影,河中却是布满了石头,而且路又长;我想顺流而下去寻觅她的芳踪,她仿佛就在那水的中

蒹葭苍苍白露为霜所谓伊人在水一方溯洄从之道阻且长溯游从之宛在水中央

芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央.芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干.我心中那好人儿,伫立在那河水边.逆流而上去

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

典型的情诗塑造了一个,不畏艰辛努力追求爱情的人物形象.景物描写,情景交融、触情见景既明写了主人公此时所见的客观景色,又暗寓了他此时的心情和感受,与诗人困于愁思苦想之中的凄惋心境是相一致的.另非标准的答

溯洄从之,道阻且右.溯游从之,宛在水中沚.译文

逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走.顺流而下去寻找她,她好像在水中的沙洲上

蒹葭萋萋,白露未希.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之,宛在水中坻.(译文和出处)

原文:  蒹葭《诗经·国风·秦风》  蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.  所谓伊人,在水一方.  溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长;  溯游从之,宛在水中央.  蒹葭萋萋(qī),白露未晞(

“溯洄从之,道阻且长”中“道”的意思

从字面意思,可以理解为“道路”.孔子编《诗经》,并不仅仅是描写男女之爱,也可以理解为某一种追求,这种追求属于人生的追求,可以是对个人道德修养的自律,也可以是政治态度上的立场.

溯洄从之,道阻且长 溯洄的意思

溯洄:迎着流水,游向河的上游,也就是逆流而上的意思.再问:两个字分开解释谢谢再答:溯:音素。逆流而上。洄:音回。这里是指逆流而上,和溯同义。也指水打旋,即漩涡。再问:音素和音回是什么意思?没学过谢谢再

溯洄从之,道阻且跻.

溯游从之,宛在水中坻.

溯洄从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央.

“道阻且长”说明爱的道路上困难重重,道路曲折艰险.然而尽管道路曲折艰险,诗人却仍然“溯洄从之”、“溯游从之”,为了伊人,上下求索追寻,表达了诗人追求所爱的坚强意志.“宛在水中央”表达伊人在望,然而却可