满井游记第二段翻译基础加修辞描写
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 23:38:25
比喻对偶排比借代
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也.山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩]
比喻和排比资料来源百度,转载仅供参考,
由整体到局部由近到远由远到近
是从写水光山色、柳枝麦芽、游人欢欣、鱼鸟之乐、作者的内心感受等方面来写出城游玩的喜悦之情的第二段是全文的主体部分,写郊游的所见所感.“欲出不得”的压抑并没有打消作者出游的念头,反而激发了他出游的热情.
《满井游记》译文北京一带气候寒冷,过了花朝节,冬寒还没有褪尽,经常刮起冷风,一刮冷风就扬起满天沙尘.(我)只好躲在屋子里,想出去走走也出不去.每次顶着风坐车出去,总是不到百步就转了回来.二月二十二日那
高柳夹(jiā)堤(dī),土膏(gāo)微润,一望空阔.就那么简单.
北京这个地方天气寒冷,花朝节过后,残余的寒冷仍然很厉害,冷风时常刮起来,飞沙走石.我只好拘束于一间房子以内,想出去也不可能.每次冒着狂风快速行走,还没走够百步就返回了. 二十二日天气略微暖和,(我)
用白描的手法刻画,“波色乍明,鳞浪层层,清澈见底”,绘出初春水光;“娟然如拭,鲜妍明媚”画出春山之态.然后,分别用两个长句作喻,水如新开之镜,山如髻鬟始梳,新奇而生动.写柳条突出其“将舒未舒”的姿态,
《满井游记》第二段“天稍和”与第一段“余寒犹厉”相照应,这句话写出天气和心情两个方面的变化.“高柳夹堤,土膏微润”与“飞沙走砾”相呼应;“一望空阔,若脱笼之鹄”与“局促一室之内,欲出不得”相呼应.愿对
解题思路:实际上本题考查对第二段的改写,一定要在原文的基础上展开想象。解题过程:翻译:二十二日天气略微暖和,和几个朋友从东直门出去,到了满井。高高的柳树分立在河堤两旁,肥沃的土地微微湿润,一眼望去空阔
解题思路:根据原文来理解写景的特点,并结合丰富的想像来表达,让文章的内涵更深刻。解题过程:二十二日天气略微暖和,我和几位朋友一同经过东直门到达了附近的满井。高大的柳树总是最先出芽的,在河堤上静静伫立。
第二段是全文的主体部分,写郊游的所见所感.作者写景,主要写了水光山色,柳条麦田,以及游人的欢欣,鱼鸟的“悠然自得”.其中写水写山的部分是重点.作者先用白描的手法刻画,“波色乍明,鳞浪层层,清澈见底”,
第一段:城中余寒犹厉的景象 第二段:满井的早春景色 第三段:表感受
原文燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,
你没有段意不问我.是段落大意么?不是的话上Q问我啊1.写城中“余寒犹历”的景象及作者“欲出不得”的苦闷.2.写满井春色及郊游所感.3.议论,再次表明作者寄情山水的兴趣.——组长(-ω-)
山水田野由物及人——游客飞禽游鱼鱼鸟禽兽的情态
满井游记 北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害.冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石.我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行.每次冒着风快步出行,不到百步就(被迫)返了回来. 二十二日那天
原文燕地寒,花朝节后,余寒犹厉.冻风时作,作则飞沙走砾.局促一室之内,欲出不得.每冒风驰行,未百步辄返.廿二日,天稍和,偕数友出东直,至满井.高柳夹提,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄.于是,冰皮始解,
解题思路:改写是在忠实于原文的基础上,稍加修饰润色,使之更加形象生动就可以了。解题过程:高大的柳树分立在堤的两旁,肥沃的土地稍微湿润,放眼望去,空阔的景象,感到自己像笼子里逃出的天鹅。在这时,薄冰开始