用石头作为英文名字怎么翻译?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/04 04:13:16
LingQi是拼音呢,可以去一个英文名,很多的
Qing
一般而言,以生命作为代价是指冒生命危险.并非以命换钱.译成:risking(his/her)lifetoobtainmoneyasareward
Therearefivecountriestakeitastheirmotherlanguage.
普琳西斯
非常好啊~!GOOD有创意!
您好:一般是汉语拼音代替:ShengHui当然把名字写在前面也行HuiSheng,不过用得不多.可以起个比较好的英文名.祝开心!
piston,plunger或者stopcock
彻丽、切丽、彻瑞这几个名字都可以.作为女子名还是很美的,甜美可爱的感觉,毕竟它的原意是“樱桃”.
可以用only作为英文名字英文名字没啥要求追好不要自己创
《水浒传》OutlawofTheMarshes英文版通常将《水浒传》翻译成WaterMargin或OutlawsoftheMarsh
一般来说就是翻译成anambitiousperson,这个既有褒义又有贬义的,通用,作为名字那就ambition(名词,野心勃勃、雄心壮志的意思),汉语谐音“俺必胜”再问:俺必胜??告诉下确切点的怎么
这个英文名字怎么翻译HowtotranslatethisEnglishname双语对照例句:1.有的,我修过英文翻译和英文听力.Yes,Itookenglishtranslationandenglis
没有.actually的意思是:其实但你可以考虑:Emily,Amilia,Anthony,Angeline或Evelyn等等.
Maky
最常用的说法是:Rock、Paper、Scissors有兴趣看看这里,国际“石头、剪刀、布”协会:http://www.worldrps.com/index.html
斯帝利特,一般名字都是谐音或不翻译的
染色蓝玛瑙黑玛瑙红玛瑙染色绿玛瑙再造绿松石虎眼石风景石古铜辉石鲍贝石流纹岩金星石蓝金星玛瑙染成蓝色,黑玛瑙红玛瑙sodalite玛瑙染成了绿色
Asareward
Shell:[地名][美国]谢尔shell:n.(贝、卵、坚果等的)壳;外壳;炮弹;(人的)表面性格vt.去壳,脱落;炮击vi.剥皮;炮轰