腾格尔的天堂最后的那句蒙语用汉字怎么表示?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/13 19:41:26
鸟的天堂最后一句中的引号是什么作用

第一个“鸟的天堂”是指当地对那棵住满鸟的大榕树的称呼;第二个“鸟的天堂”就是鸟类的天堂的意思.

鸟的天堂 最后一个自然段最后一句,为什么一个鸟的天堂加双引号,一个没加?

第一个是引用了别人的话.代指大榕树.而第二个是说大榕树的确是鸟的天堂.是鸟的乐园.

那“鸟的天堂”的确是鸟的天堂啊!一句的意思是( )

表达了作者对鸟的天堂的赞美与认可.从开始的不认可盗认可、就是这个意思啦.你自己组织语言.我上过小学的.我语文不错啦.、但是课文不记了.所以没办法准确回答.但是记得意思就是这个啦

“那鸟的天堂”的确是鸟的天堂啊!是不是比喻句

不是比喻句,这句没有喻体.LZ你看,这句与“那个女人确实是你的妈妈.”结构相似,LZ只需看这句是不是比喻句?

汉语蒙语 转换原来我是多余的用蒙语怎么说

1;读音是这样的:bi harin yiluche da!2;写法图片所示;3;用鼠标写的字象有些贫困.

鸟的天堂最后一句的解释

前一个加引号的“鸟的天堂”是特指大榕树,后一个没有加引号的鸟的天堂是泛指鸟儿们生活的环境,充分表现了作者的赞美之情.我是六年级的学生,这一课我们教过,肯定是对的,

蒙语的“那仁图雅”是什么意思啊?

那仁图雅翻译过来是“太阳”的意思

求会蒙语的大神帮我读一下这句蒙语

安达保勒呢乌斯格么德勒格

《鸟的天堂》最后一句:“鸟的天堂”的确是鸟的天堂啊!

鸟的天堂指的是鸟儿愉快的地方.“鸟的天堂”指的是那一棵大榕树.鸟的天堂又指的是作者亲眼所见的,确确实实的鸟的天堂.

帮忙翻译一下蒙语读音为 阿茹那 的蒙语词

ариуна的原型为ариун,用于人名是“圣洁”的意思.另外一个意思是“干净的,卫生的,整洁的”

腾格尔的《天堂》歌词中,最后几句蒙语是怎么发音的?

dayarendayarendayarenbailguido不要用英文发音,要用汉语拼音发音,

那“鸟的天堂”的确是鸟的天堂啊!

第一个鸟的天堂家引号是引用朋友的说法市值大榕树第二个鸟的天堂不加是作者亲眼看到实实在在的景象,指鸟儿幸福生活的乐园

那‘‘鸟的天堂’’的确是的鸟的天堂!(改为反问句)

那‘‘鸟的天堂’’难道不是鸟的天堂吗?

月亮之上中间那句蒙语.

意思是十五的月亮升上了天空哟为什么旁边没有云彩这是来自“敖包相会”这首歌的,这首歌本来是蒙语歌,后来出现的汉译……