良人和我
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 00:45:17
下句不知道是什么,这也不是诗句,倒像是元曲明清小说剧本里的东西,但不敢确定,我给你解释下这句吧:你不是我的男人,怎么知道我用情之深.良人是丈夫的意思.
呵,服了你们这些回答的都听过你们回答的歌嘛不知道别J8瞎说.
用情未至深,怎知非良人再问:终于有个知道的了。
°你非我良人怎知我情深==°你非我良娣怎知我恨长(短)°你非我良人怎知我情深==°你非我良娣怎知我缘浅
这句话真实的意思是这样子的:你不是我爱的人,你不会知道我对自己爱人的深情厚谊---类似子非鱼安知鱼之乐吧
子非鱼,焉知鱼之乐?
易水幽歌恨,图缘却无门.
You'renotmybeloved,howdoyouknowthatIamaffectionate或Youarenotmylover,howdoyouknowIlove
秋殇别恋,歌啦.
子非鱼,安知鱼之涸矣再问:用情至深怎知你非我良人再答:倘余为良人,囊昔年岁缘何虚度再答:不客气啦,欢迎有新的问题找我呦再问:嗯嗯
用白话文来说就是,你又不是我喜欢的(对我好的,一般是那个意思啦)那个人,你怎么知道我的感情深不深.(良人,一般指丈夫对自己好的,就可以用良人来形容
个人理解是,你不是最适合我的人,但是我却对你一往情深,不可自拔.是对对方爱的倾诉.
你不认可我,又怎么知道我对你的感情有多深?(延伸意)再说白一点,应该是——我们两在一起了,你就明白我对你有多好了,跟我在一起吧.
你不懂她的心,不是理想中的那个人,就这意思
正式版:唯有真爱,方可伴你眠.唯你真爱,方才劝你眠.基友版:非我基友,怎可攻我菊.夜深,睡鸟
良人:古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称丈夫;古代指非奴婢的平民百姓(区别于奴、婢).清白人家的妇女,妻子对丈夫的称呼.《诗.秦风.小戎》:“厌厌良人,秩秩德音.”《孟子.离娄下》:“其妻归,告其妾曰
绸缪诗经·唐风——《绸缪》\x0d绸缪束薪,三星在天.\x0d今夕何夕,见此良人.\x0d子兮子兮,如此良人何!\x0d绸缪束刍,三星在隅.\x0d今夕何夕,见此邂逅.\x0d子兮子兮,如此邂逅何!\
今天是什么日子呦?见到夫君开心不开心啊?表示内心极其喜悦.此外,《越人歌》不是选自《诗经》的.
应该是“你非我良人”.古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称呼丈夫.
Youarenotmytype.Youarenottherightoneforme.但是还是感觉你直接说子非良人比较好听.(-。-;)总之这还是个伤人心的事啊.