英文以诚信为本,以质量求生存,以管理求效益.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/09 00:48:56
用高质量的产品来让企业得以生存,用高品质的质量使得企业得到迅猛的发展,用高品质的质量使得企业生产的商品具有更高的利润.
Survivewithhighquality,developwithinnovation!
People-orientedtoqualityofsurvival,technologyanddevelopment,toserveforcredibility
产品质量决定产品的市场占有率,没有市场企业就不会有效益.没有效益企业就无法生存.
产品的生命力取决于消费者的消费意愿,而性价比是消费意愿的唯一决定因素,构成性价比的要素有两个,一是市场价格,一是产品质量,在假定市场价格一致的前提下则质量就成了性价比的决定性因素,也是市场竞争力的决定
英语里要换个方式说,不能这么直接翻译比如Westriveforqualityandinnovationinourproducts就好了.这种排比句中文里可能还可以,英语里人家觉得你怎么这么罗嗦,连个话
诚信待人 诚信是冬日里的一缕阳光,使饥寒交迫的人感受到人间的温暖;诚信是沙漠里的一泓清泉,使几尽绝望的人重新看到希望的光芒.诚信好比宝石,它在朴素背景的衬托下更显美丽;诚信好比珍珠,它在阳的光照射下
Ourcompanysurvivewithhighquality,developwithcredibility.
Survivewithhighquality,developwithinnovation!如果满意,请记得采纳,(*^__^*)谢谢~~
Companywillbehonesttext,strivesforthesurvivalbythequality,credibilityanddevelopmentbusinesstenet,"pe
以质量求生存,以科技求进步,以诚信促发展=Qualityforsurvival,Technologyforprogress,Creditfordevelopment.
qualityforsurvival,innovationforgrowthstrictqualityproductioncontrol,guaranteecustomersatisfactionWe
cbxcb顾客提供质优、高效、低耗、耐用的产品,愿与海内外同仁进行广泛的交流合作,竭诚欢迎国内外工商界人士前来考察、洽谈业务!企业简
qualityforgrowth,techologyfordevelopmentandserviceforeve
Liveonquality,qualityandefficiency.thequalitymust只能这样了中文很多押韵排比的句形都不能翻译成形式一样的英文大多数唐诗翻译成英文都是流水账能表达出原意就
Thecompanyalwaysadheretothe"tothequalitystrivesforthesurvival,tothetechnologystrivesforthedevelopmen
alwayswiththequalitystrivesforthesurvival,withthescienceandtechnologytostrivefortheprogress,withthes
诚信胜过金金子,大家都知道,那是一个闪闪发光,又有许多用的东西.但是最美的是金子吗?不,最美的是诚信.言而有信、一诺千金是我们的祖先代代相传的美德.信用即是一种无形的力量,又是一种无形的财富,还是连接
质量考察的是使用价值的知识,使用价值是价值的物质承担者向市场要效益考察的是交换价值的知识.交换价值是一种使用价值同另一种使用价值相交换的量的比例或关系,商品生产者生产商品是为了获取交换价值.
asedonhonestyanddevelopmentbyquality