诗经蒹霞苍苍整句白话文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/08 17:08:02
“蒹葭苍苍,白露为霜”两句在全诗中的作用

一.起兴,并起领全篇.二.渲染气氛,垫定全诗的基调,是一种较冷的色调,与后面诗人单相思的状态吻合.三.点出季节是在深秋,一般来说,人在春天的情致比较轻快,在秋天的情致比较深刻,说明作者已经饱受这种相思

《诗经》中有这样四句诗:“蒹葭苍苍,白露为霜;所谓伊人,在水一方.”古人认为霜是由露变成的.

芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜,我心中那好人儿,伫立在水的一旁.古人认为霜是由露凝固而成,其实这种认为是错误的,霜是由空中的水蒸气凝华而成

诗经.蒹葭的赏析蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.赏析:这一章中前四句是

“古之写相思,未有过之《蒹葭》者.”相思之所谓者,望之而不可即,见之而不可求;虽辛劳而求之,终不可得也.于是幽幽情思,漾漾于文字之间.吾尝闻弦歌,弦止而余音在耳;今读《蒹葭》,文止而余情不散.蒹葭者,

诗经·蒹葭的意思,蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.遡洄从之,道阻且长.遡游从之,宛在水中央.就这几句的意思,

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜.意中人儿在何处?就在河水那一方.逆着流水去找她,道路险阻又太长.顺着流水去找她,仿佛在那水中央.

英语翻译《诗经·国风·秦风》蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋,

非常茂盛的芦苇,清晨的露水凝结成白霜.我深深思念的心上人,她在河水的那一边.我要逆流追寻她,道路艰险又漫长.我要顺流追寻她,她好像就在那水中央.非常茂盛的芦苇,清晨的露水还没有干.我深深思念的心上人,

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.(《诗经蒹葭》)

蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方!溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.  蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻,溯游从之,宛在水中坻.  蒹葭采采,白露未已.所谓伊人

请问,蒹霞苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.是出自于诗经里的蒹霞吗?可以帮我把后面的补全吗?

《蒹葭》选自《诗经·秦风》蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄(sùhúi)从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.蒹葭萋萋(qīqī),白露未晞(xī).所谓伊人,在水之湄(

《诗经•秦风•蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.”开头两句是用描写自然环境来烘托

兴,先言他物以引起所咏之词.“兴”能激发读者的联想,增强意蕴,产生形象鲜明、诗意盎然的艺术效果.所以,“蒹葭苍苍,白露为霜.”属于“兴”的表现手法,作者说前两句是为了烘托、渲染、营造一种幽静、凄美、空

诗经采薇改写为白话文,300字

采薇菜啊采薇菜,薇菜芽已破土出.说回家啊说回家,一年已经过大半.没有家也没有室,只因玁狁来侵犯.不能安坐与定居,只因玁狁常为患.  采薇菜啊采薇菜,薇菜茎叶多柔嫩.说回家啊说回家,心中忧思多深沉.忧心

诗经*蒹葭 大概关于什么?和第一段的大概意思?蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.遡洄从之,道阻

关于这首诗的内容,历来意见分歧.归纳起来,主要有下列三种说法:一是“刺襄公”说.《毛诗序》云:“蒹葭,刺襄公也.未能用周礼,将无以固其国焉.”今人苏东天在《诗经》辨义中阐析说:“‘在水一方’的‘所谓伊

诗经 氓改写成白话文诗经 氓改写成白话文,500字!3Q,祝大家节日快乐!

那个男子嬉嬉轻笑,带着布泉(当时的一种货币)来换取我的丝.实则何尝是来换丝,乃是前来磋商结婚之事.目光远远送他渡过淇水,直至他的身影消失在顿丘.(对不起呵我的爱人,)不是我故意拖延婚期,只怪你没有良媒

《诗经·越人歌》的白话文译文?

译文一  今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂.  今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟  承蒙王子看的起啊!不因为我是舟子的身份而嫌弃我,甚至责骂我.  我的心里如此的紧张而停止不住

“蒹葭苍苍,

《诗经·国风·秦风》蒹葭篇\x0d  蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方.溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.\x0d  蒹葭凄凄,白露未晞.所谓伊人,在水之湄.溯洄从之,道阻且跻.溯游从之

诗经里的蒹葭苍苍,下半句是什么?

蒹葭苍苍,白露为霜所谓伊人,在水一方溯洄从之,道阻且长溯游从之,宛在水中央蒹葭萋萋,白露未晞所谓伊人,在水之湄溯洄从之,道阻且跻溯游从之,宛在水中坻

《诗经》中的蒹霞苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方.

《诗经》中这首诗的名字叫《蒹葭》,出自《诗经—风—秦风》,清末民初著名学者吴闿生的《诗义会通》的诗句应当是最准确的:蒹葭蒼蒼.白露為霜.所謂伊人,在水一方.遡洄從之,道阻且長.遡游從之,宛在水中央.蒹

“诗经 商颂 玄鸟”的白话文解释

天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒.[1]古帝命武汤,正域彼四方.[2]方命厥后,奄有九有.[3]商之先后,受命不殆,在武丁孙子.[4]武丁孙子,武王靡不胜.龙旗十乘,大糦是承.[5]邦畿千里,维民所止,

1.兼葭苍苍,白露5为霜,( )( ).《诗经》

1.兼葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方2.会当凌绝顶,一览众山小.3.万籁此皆寂,惟闻钟磬音.4.唐朝夜别韦司士(高适)高馆张灯酒复清,夜钟残月雁有声.只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行.今朝有酒今朝

诗经蒹霞的沚是什么意思?

沚(zhǐ):水中沙滩