马说表现不知马
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/01 20:04:18
表修饰.养马得人不知道它能行千里,而(按一般方法)喂养它
而,连词,表示动作的顺承
【原句】呜呼(wū)(hū)!其真无马邪(yé)?其真不知马也.【译句】唉!难道真的没有千里马吗?其实是真的不认识千里马啊!【字词】①呜呼:表示惊叹,相当于“唉”;②其:难道,表示反问语气;③邪:邪”
标答:《马说》中,面对“天下无马”这种压制人才的谬论,文章只能发出“其真无马邪?其真不知马也”的感叹;而《卞和泣玉》中,和氏璞虽然两度被斥为普通的石头,但终遇文王,经雕刻加工显示出天下至宝的本色.《马
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”大意是:鞭打马不按照(驱使千里马的)正确方法,饲养它又不能使它日行千里的才能充分发挥出来,听它嘶鸣却不能通晓它的意
呜呼!其真无马耶?其真不知马也.两个“其”是连词关系“难道.还是”的释意难道是真的没有千里马吗?还是不认识千里马啊?
其真无马邪其:难道,表反问.其真不知马也其:恐怕,其实,表推测.
其真无马邪其:难道,表反问.其真不知马也其:恐怕,其实,表推测.有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)
我们语文老师说:第一个“其”表示难道,表反问的语气.第二个“其”表示恐怕,表感叹的语气.我也觉得这里的两个其都只是表示一种语气,不是代词吧.(个人观点)
其真无马邪?其真不知马也?(翻译):难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不识得千里马吧!讽刺了养马者的愚昧,无知
连词表转折,翻译成“却”的意思
感叹词,押韵用,那时流行那些.
读si(四声)
而,连词,不译,表示动作的顺承关系
马之千里者,一食①或尽粟一石.食②马者不知其能千里而食③也.是马也,虽有千里之能,食④不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?①shi二声,(名词)饭;一食,即一顿饭,古汉语中往
能够表现统治者平庸浅薄,愚妄无知的语句是:执策而临之,曰:“天下无马!”(1)本文的中心论点是:世有伯乐,然后有千里马.(2)千里马的悲惨遭遇是:祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间.(3)千里马被埋没的
马说里面:其真不知马也是什么意思:再好的马(人才),要再好的伯乐去发现,再好的伯乐才能发现再好的千里马(人才).同时作者也感慨自己怀才不遇,生不逢时.
其:表推测,恐怕.
Idon'tknowwhattosay..
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也.