鸿门宴翻译高中语文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 13:39:43
沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见.刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“刘邦想占领关中称王,让子婴做(他的)国相,(相所有的)珍珠宝器都归为自己所有.”项羽(听了)非常生气地说:“明天
【项羽本纪原文】司马迁《史记·项羽本纪》沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四
原文: 沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在
鸿门宴译文与原文鸿门宴原文:沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰
项庄舞剑,意在沛公;斗酒彘肩;秋毫无犯;劳苦功高;人为刀俎,我为鱼肉
杀人如不能举,刑人如恐不能胜
【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在
译文 刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有.”项羽大怒,说:“明天犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军
《鸿门宴》译文沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤使人言沛公驻扎在霸上,未能同项羽相见,沛公的左司马曹无伤派人于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴任相,珍宝尽有之.”对项羽说:“沛公打算在关中称王
【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在
解题思路:请见“解答过程”解题过程:翻译1,沛公军霸上,未得与项羽相见沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。2,沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。“刘邦想占领关中称王,让子婴
字太多了,不想贴出来.
鸿门宴译文与原文鸿门宴原文:沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰
鸿门宴原文:沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万
啊,长了点.刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有.”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,
原文沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:"沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之."项羽大怒曰:"旦日飨士卒,为击破沛公军!"当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上
【原文】沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之.”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在
刘邦驻军霸上,还没有能和项羽相见,刘邦的左司马曹无伤派人对项羽说:“刘邦想要在关中称王,让子婴做丞相,珍宝全都被刘邦占有.”项羽大怒,说:“明天早晨犒劳士兵,给我打败刘邦的军队!”这时候,项羽的军队4
《鸿门宴》译文沛公军霸上,未得与项羽相见,沛公左司马曹无伤使人言沛公驻扎在霸上,未能同项羽相见,沛公的左司马曹无伤派人于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴任相,珍宝尽有之.”对项羽说:“沛公打算在关中称王
1、用人物的言行,即个性化的语言描写和传神简洁的行动描写,刻画人物形象.2、项伯把朋友情谊看得很重,缺少原则.3、因为项羽对局势缺少明智的远见,属于“妇人之仁”,“匹夫之勇”.4、写出了项羽的自高自大