用定语从句翻译:他是一个杰出的物理学家,很幽默,有耐心

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/27 04:22:09
霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人

不好,自问自答的那段语境更好些.能调动读者的意境,使读者能主动参与进文章中来

轮椅上的勇士 霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人…

斯蒂芬·威廉·霍金,1942年1月8日出生,曾先后毕业于牛津大学和剑桥大学三一学院,并获剑桥大学哲学博士学位.在大学学习后期,开始患“肌肉萎缩性脊髓侧索硬化症”(运动神经元疾病),半身不遂.他克服身患残疾的种种困难,于1965年进入剑桥大学

霍金是谁?他是一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学的巨人,或许他只是一个坐着轮椅挑战的战士

他是一个身患重疾却有着巨大的成就,说话困难却从事物理学理论研究,不能握笔却是个科再问:这句话起了什么作用,才用了什么修辞手法?再答:排比,起了突出了他杰出

他是一个世界级的摄影师,不要错过这次展览.(用定语从句翻译成英文)

He'saworld-levelphotographerwhoseexhibationyouwon'tmissthistime.

英语翻译“他是我所见过最好的英语老师”.用一个定语从句,

HeisthebestEnglishteacherthat(who/whom)Ihaveeverseen.

英语翻译1 他是一个离过婚的人 ( 这个句子,用个定语从句来翻译的话,后面从句用什么时态?一般过去,还是 现在完成?好点

1.heisamanwhowasdivorced.2.wethreeliveinthesamestreet3.theyareout.ifyouhaveanything,youcantellme4otherscandoit,whycannot

轮椅上的勇士 霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人……或许,他只是一个坐

他19岁高度截瘫,从此生活在轮椅上,不过他并没有放弃自己的学习,著有《时间简史》这本书,他是令我们敬仰的人

翻译(定语从句的翻译)

解题思路:如下解题过程:1;Themanwhowemetwasacartoonist.我们遇到的那个男人是一个漫画家。定语从句,先行词是theman,关系代词是who.2;Hedrewadogwhichhadsixlegs.他画了一只有六条

霍金 短文霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人……或许,他只是一个坐着轮

1.像霍金一样站起来2.横冲直撞在这里是用来形容霍金的艰难与努力,横冲直撞是贬义词,但在这却被引号转换为贬义褒用.3.一是过马路被撞,二是与查尔斯王子会晤时的“炫耀”,三是“自由”行动的恶果,四是动手术后虽然不能说话却仍然继续创作.

霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人……或许,他只是一个坐着轮椅、挑战命

1.承上启下2.霍金虽然残疾,但还是努力工作.3.短文通过霍金然坚持用唯一可以活动的手指驱动着轮椅在前往办公室的路上“横冲直撞”,与查尔斯王子会晤时,旋转自己的轮椅来炫耀,结果轧到了查尔斯王子的脚趾头.动了一次穿气管手术却写出了著名的《时间

霍金:轮椅上的勇士霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人……或许,他只是一

1.文中省略号的作用是列举的省略,起转折关系.2.因为这里的站是指特殊含义,意思是他拥有顽强的意志和不屈不挠的精神.

阅读题 只有三道 霍金是谁?他是一个大脑,一个神话,一个当代最杰出的理论物理学家,一个科学名义下的巨人……或许,他只是一

1、总括全文.2、虽然身体的残疾日益严重,霍金却力图像普通人一样生活,完成自己所能做的任何事情3、被撞后48小时就投入工作;坚持自己完成自己所能做的事情;做穿气管手术后仍完成《时间简史》

杰出的物理学家法拉第是哪国人?

法拉第1791~1867  英国  法拉第1791年9月22日生在一个手工工人家庭,家里人没有特别的文化,而且颇为贫穷.法拉第的父亲是一个铁匠.法拉第小时候受到的学校教育是很差的.十三岁时,他就到一家装订和出售书籍兼营文具生意的铺子里当了学

定语从句的翻译定语从句的翻译

Theboywhoisplayingfootballisastudentofourschool.Thebikewhichwasboughtbymyfatherisoutofthebuilding.Thebuildingswhichwered

用定语从句翻译英语

要翻译的在哪?e,估计楼主是要求举些例子,做些说明吧,如下:在主从复合句中充当定语的句子是定语从句,在句中做定语,它在句中修饰名词、词组或代词,即先行词(被定语从句修饰的词叫做先行词.)定语从句通常出现在先行词之后,由关系词(关系代词或关系

用定语从句翻译 不到长城非好汉

标准翻译:hewhohasnotbeentotheGreatWallisnotahero.再问:he?再问:你确定没看错再答:没错,hewho的句型是美语的一种表达方式,课上老师曾经讲过这个的翻译!再问:哦谢谢