《五柳先生转》中的葛字怎么读
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 04:42:23
古今异义:会意:古:指对书中的内容有所领会旧:古:旧交,旧友今:指领会别人没有明确指出的意思今:过去的,过时的一词多义:以:1、因以为号焉翻译为介词,把、用2、以此自终翻译为凭借或连词,不翻译之:1、
生活状况:贫穷,住所简陋,但他安然自若.原文是:环堵萧然,不蔽风日,短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也.性格特点:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官.原文是:不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵生活乐趣:好读书,性嗜酒至
不求甚解原意是读书只领会精神,不在一字一句的解释上多花工夫.现在则指学习不认真,不会深刻理解或指不深入了解情况.环堵萧然环堵:玶着四堵墙;萧然:萧条的样子.形容室中空无所有,极为贫困.如果满意记得采纳
黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵.”引用战国时齐国的隐士黔娄妻子的话,来表达自己的心志.无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?中的无怀氏葛天氏是传说中的上古帝王,那时民风淳朴.作者暗示要当那个时代的人
读zēng“曾”,在这时的意义是“乃”.这里说“五柳先生”(其实是陶渊明自况)为人豁达,不拘小节.在亲戚朋友家中喝酒,一定尽兴喝醉.喝醉了就回家,一点也不做作.曾:乃;不吝情:不做作,不矫情;去留:指
“衔觞赋诗,以乐其志.”的意思是一边喝酒一边做诗,为自己的志向而感到无比快乐.
正为你提供答案,打字中晏:安然自若意:这个人认为是指书中的意志,因为内容只要是认识字的人都能看懂意:楼上错误,意没有随意的解释,这里表示心意,意图.任意就是指随着(他的)意图道:字面义:路引申义:思想
是的陶渊明被称为五柳先生
简陋的居室里四壁萧然(空无一物),遮不住风雨阳光.粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安之若素.
不因为贫穷了就悲伤的样子不因为富贵了就沾沾自喜的样子
五柳先生传陶渊明不求甚解原意是读书只领会精神,不在一字一句的解释上多花工夫.现在则指学习不认真,不会深刻理解或指不深入了解情况.环堵萧然环堵:玶着四堵墙;萧然:萧条的样子.形容室中空无所有,极为贫困.
不求甚解短褐穿结采纳哦
读ceng读zeng的时候一般表示性氏.
“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,“衔觞赋诗,以乐其志”.
稍微咱语文老师说的~
不求甚解短褐穿结
好读书,不求甚解.不求甚解.附原文:先生,不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒
竟然从不舍不得离开
许,在这里是处所,地方的意思.
亲戚和故交旧友.亲旧的古意和今意应该是一样的