英语翻译43.近十年来,该国家的税收负担已经从公司转移到了个人.(shift from … to …)44.据估计,这个
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/01 04:25:43
英语翻译
43.近十年来,该国家的税收负担已经从公司转移到了个人.(shift from … to …)
44.据估计,这个国家的人口到2030年将达到两亿.(estimate)
45.根据新提案,汽车维修费用可能会上涨.(句子结构:主+谓+状)
46.他尽力爬上墙.(句子结构:主+谓+宾+状)
47.她目前压力很大,因为她的女儿病得很厉害.(句子结构:主+表+时间状语 +原因状语从句)
48.他渴望自由.(句子结构:主+谓+宾)
49.今天我打算读完这本书.(句子结构:状+主+谓+宾语(不定式短语)intend
50.很多时候他都是满嘴脏话,但这次仔细斟酌了一下.(foul-mouthed,weigh one’s words)
51.这是他们第一次见面,约翰决心留个好印象.(impression)
52.航空公司向旅客保证不会再晚点了.(assure … that …)
53.教室里有清晰易辨的烟味.(distinct)
43.近十年来,该国家的税收负担已经从公司转移到了个人.(shift from … to …)
44.据估计,这个国家的人口到2030年将达到两亿.(estimate)
45.根据新提案,汽车维修费用可能会上涨.(句子结构:主+谓+状)
46.他尽力爬上墙.(句子结构:主+谓+宾+状)
47.她目前压力很大,因为她的女儿病得很厉害.(句子结构:主+表+时间状语 +原因状语从句)
48.他渴望自由.(句子结构:主+谓+宾)
49.今天我打算读完这本书.(句子结构:状+主+谓+宾语(不定式短语)intend
50.很多时候他都是满嘴脏话,但这次仔细斟酌了一下.(foul-mouthed,weigh one’s words)
51.这是他们第一次见面,约翰决心留个好印象.(impression)
52.航空公司向旅客保证不会再晚点了.(assure … that …)
53.教室里有清晰易辨的烟味.(distinct)
43.In the last ten years,the burden of taxation of the country has shifted from companies to individuals.
44.It is estimated that the population of the country will have achieved 100,000,000 by 2030.
45.The cost of the car reparing may be raised according to the new porposal.
46.He tried his best to climb the wall.
47.She is under a lot of pressure now because her daughter is very sick.
48.He eagers to freedom.
49.Today I intends to finish reading the book.
50.Usually he is foul-mouthed,but this time he weighed his words.
51.This is the first time they met,so he decided to leave a good impression.
52.The airline assured the passengers that the airplant wouldn't be late again.
53.There is a distinct smell of smoke in the classroom.
44.It is estimated that the population of the country will have achieved 100,000,000 by 2030.
45.The cost of the car reparing may be raised according to the new porposal.
46.He tried his best to climb the wall.
47.She is under a lot of pressure now because her daughter is very sick.
48.He eagers to freedom.
49.Today I intends to finish reading the book.
50.Usually he is foul-mouthed,but this time he weighed his words.
51.This is the first time they met,so he decided to leave a good impression.
52.The airline assured the passengers that the airplant wouldn't be late again.
53.There is a distinct smell of smoke in the classroom.
英语翻译43.近十年来,该国家的税收负担已经从公司转移到了个人.(shift from … to …)44.据估计,这个
英语翻译同民生相关的事务方面,政府的职责已经被严格限定在通过税收来提供公共产品的范围之内,超出国家法定责任之外的公民个人
近十年来国家生物学的发展状况如何
下列关于我国近十年来产业转移方向不正确的是?
英语翻译Cloud computing represents a shift from mainframe to cli
(2014•黄冈模拟)2013年1月中旬,美国近十年来最严重的流感疫情蔓延到了47个州,流感疫苗告急…某科学家为检验新研
英语翻译老板,我现在有个个人的问题想跟你谈谈.我从2009年5月应聘到本公司设计部以来,在这个岗位上已经工作八个月了.随
我们国家近十年的意外风险概率是多少啊?
英语翻译from one country to another这个词组是什么意思?是随着国家的改变吗?
瑞典这个国家的税收是多少?福利怎么样?
英语翻译因为维多利亚时期已经到了后期,因此很多维多利亚时期重要的元素都开始退化了.在这个时期,欧洲最重要的几个国家很流行
个人负担