英语翻译最后一句,愿为你化作,什么来着,看不懂
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/03 06:09:36
英语翻译
最后一句,愿为你化作,什么来着,看不懂
最后一句,愿为你化作,什么来着,看不懂
你化作雨水降临 那是蜜语
《蜜雨》歌词:
アムリタ
[剧场版 ツバサ.クロニクル~鸟カゴの国の姫君~ED]
日文原文:
聴かせて懐かしい歌を
远くで口ずさんで
圣なる蜜のように梦のように
その中で眠らせて
どうして世界は逆さに无力に流れてくの?
夕焼け
いつか见た茜云
そばにいれないその代わりに
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ)
大地が泣いている夜を
感じる心でいて
あなたの伤口が痛むなら
空に愿いの弓矢を撃つ
银色の雨が降ってきたら私だと思って
时间を止めて
地平线 响き渡る雫
确かなもの
あの日々に蜜雨(アムリタ)
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ)
罗马注音:
ki ka se te na tsu ka shi i u ta wo
to o ku de ku chi zu san (ん) de
se i na ru mi tsu no you ni yu me no you ni
so no na ka de ne mu ra se te
do u shi te se ka i wa sa ka sa ni mu ryo ku ni na ga re te ku no?
yu u ya ke
i tsu ka mi ta a ka ne ku mo
so ba ni i re na i so no ka wa ri ni
gi (ん)ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
na mi da wo fu i te
ma ssu gu ni ha da ni o chi ru ryu u se i
fu ri tsu du ke te so no ka ta ni A MU RI TA
da i chi ga na i te i ru yo ru wo
ka n ji ru ko ko ro de i te
a na ta no ki zu gu chi ga i ta mu na ra
so ra ni ne ga i no yu mi y a wo u tsu
gi (ん)ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
ji kan wo to me te
chi he i sen hi bi ki wa ta ru shi zu ku
ta shi ka na mo no
a no hi bi ni A MU RI TA
gi (ん) ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
na mi da wo fu i te
ma ssu gu ni ha da ni o chi ru ryu u se i
an a ta ni fu ru a me ni na ru A MU RI TA
中文翻译:
倾听令人怀念的歌声
从那遥远的口中传出
像圣洁的蜜又像场梦
在那之中沉睡
为何整个世界无力的逆流
不知何时
看见晚霞替代了那
不在身边的绯红云彩
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
继续滑落 在肩头的蜜雨
大地在哭泣的夜里
用心感受
你伤口的痛楚
希望能在空中射出那箭
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是时间停止了
地平线上响遍雨滴飘落声
可以确定的是
每天降落的蜜雨
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
你化作雨水降临 那是蜜雨
《蜜雨》歌词:
アムリタ
[剧场版 ツバサ.クロニクル~鸟カゴの国の姫君~ED]
日文原文:
聴かせて懐かしい歌を
远くで口ずさんで
圣なる蜜のように梦のように
その中で眠らせて
どうして世界は逆さに无力に流れてくの?
夕焼け
いつか见た茜云
そばにいれないその代わりに
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
降り続けて その肩に蜜雨(アムリタ)
大地が泣いている夜を
感じる心でいて
あなたの伤口が痛むなら
空に愿いの弓矢を撃つ
银色の雨が降ってきたら私だと思って
时间を止めて
地平线 响き渡る雫
确かなもの
あの日々に蜜雨(アムリタ)
银色の雨が降ってきたら私だと思って
涙を拭いて
まっすぐに肌に落ちる流星
あなたに降る雨になる 蜜雨(アムリタ)
罗马注音:
ki ka se te na tsu ka shi i u ta wo
to o ku de ku chi zu san (ん) de
se i na ru mi tsu no you ni yu me no you ni
so no na ka de ne mu ra se te
do u shi te se ka i wa sa ka sa ni mu ryo ku ni na ga re te ku no?
yu u ya ke
i tsu ka mi ta a ka ne ku mo
so ba ni i re na i so no ka wa ri ni
gi (ん)ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
na mi da wo fu i te
ma ssu gu ni ha da ni o chi ru ryu u se i
fu ri tsu du ke te so no ka ta ni A MU RI TA
da i chi ga na i te i ru yo ru wo
ka n ji ru ko ko ro de i te
a na ta no ki zu gu chi ga i ta mu na ra
so ra ni ne ga i no yu mi y a wo u tsu
gi (ん)ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
ji kan wo to me te
chi he i sen hi bi ki wa ta ru shi zu ku
ta shi ka na mo no
a no hi bi ni A MU RI TA
gi (ん) ni ro no a me ga fu tte ki ta ra wa ta shi da to o mo tte
na mi da wo fu i te
ma ssu gu ni ha da ni o chi ru ryu u se i
an a ta ni fu ru a me ni na ru A MU RI TA
中文翻译:
倾听令人怀念的歌声
从那遥远的口中传出
像圣洁的蜜又像场梦
在那之中沉睡
为何整个世界无力的逆流
不知何时
看见晚霞替代了那
不在身边的绯红云彩
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
继续滑落 在肩头的蜜雨
大地在哭泣的夜里
用心感受
你伤口的痛楚
希望能在空中射出那箭
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是时间停止了
地平线上响遍雨滴飘落声
可以确定的是
每天降落的蜜雨
我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴
在肌肤上一直滑落的流星
你化作雨水降临 那是蜜雨
somebody to love最后一句什么来着.JB you are 神马?
英译汉 最后一句怎么也看不懂
一句英语翻译,完全看不懂
英语翻译第一句和最后一句看不懂,原文是:I WANT 8' LED TUBE LIGHT (DON'T NEED LAM
读了精卫填海最后一句,你体会到什么
解释英语笑话-看不懂最后一句
英语翻译,最后一句,谢谢
字母表最后一个字母什么来着?
英语翻译一棵开花的树 席慕容如何让你遇见我在我最美丽的时刻为这我已在佛前求了五百年求它让我们结一段尘缘佛于是把我化作一棵
英语翻译还有一句中文翻译英语:如果你看不懂就仔细揣摩一下,一定可以看懂的.
英语翻译关键是最后一句.
罗曼·罗兰说过的一句名言,“生活中不是没有美?后面什么来着