作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译全句是--The beer is just like water.they don't make it as s

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/06 00:05:33
英语翻译
全句是
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to
--no.things aren't what they used to be,are they?
谁知道啊 111
used to 过去常常 used to be 过去常常是的那个情形
things aren't what they used to be,are they?事情不像过去的那个样子了,是吗?
这个句子是翻译疑问句,即表示反问.
--The beer is just like water.they don't make it as strong as they used to be
--no.things aren't what they used to be,are they?
——啤酒就像水,厂家不把它制成像过去那样烈了.
——是的,一切都变了,对吗?
再问: -no 为什么翻译为是的
再答: 答语是同意前者的表述吧,所以用肯定的回答。 个人认为这个句子有问题,应用yes 口语的话还可以接受,能懂就行。 才疏学浅 ,你自己做决定吧。