作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译内容:本文从中共十八届三中全会颁布的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》提出集体经营性建设用地可以在一

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/09 08:53:41
英语翻译
内容:本文从中共十八届三中全会颁布的《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》提出集体经营性建设用地可以在一定前提下入市流转的决议切入,首先对于集体经营性建设用地及我国现行的征地制度做出了概念上的介绍和发展过程及现状的总结,继而对国内外相关文献及研究进展做出了归纳,在此基础之上,着重探究了集体经营性建设用地入市流转产生的后续影响尤其是对我国现行征地制度的影响,并就此提出相应的改革方案和配套措施,以期使这一重大改变能够顺利推进,在顺利入市流转的情况之下逐步完善我国的征地制度和相关制度框架.
In this paper,from the eighteen session of the Third Plenary Session of the promulgation of
the "CPC Central
Committee on the
comprehensive reform of certain major issue decision" proposed the collective constructive land market can flow in a certain premise resolution starting,first for the collective land for construction and China's current land expropriation
system has made
the introduction
and
development
process and the status quo on the concept of summary of related literature and research progress of home and abroad and then made the induction,
on this basis,
focuses on exploring the subsequent impact of land market circulation of the collective management
of
construction
especially the impact on China's current land expropriation system,and put forward
the corresponding
reform
scheme and
measures,in order
to make this
major
change
smoothly,under smoothly enter market situation gradually improve the land
requisition system
and the related institution of china.