为什么中文在引进外来语时意译多,音译少呢?
中文中的爸爸\妈妈为什么和英文中的papa\mama相似呢?到底哪个是外来语?
日本名字翻译成中文是音译还是意译?
汉语外来语音译对照表?
英语翻译是根据希腊语音译过来的吗?或者是意译?最早是谁引进的,有哪位大虾知道么?
汉语中的外来词分为音译和意译两种.音译是指发音近似的汉字将外来语翻译过来,比如“clone”译为“克隆”.意译是根据原文
英语翻译想翻译成中文,并且也要拿来当商标用的,音译还是意译呢?翻译成什么比较好?
“茶”的英语为什么是tea?(外来语一般都音译的)
“茶”的英语为什么是tea?外来语不都是音译的吗?
外来语的中文意思
请问“妈妈”这个词是音译外来语吗
英语翻译为什么不是音译呢?
请问 Baby Boomer 作为宠物名,怎么翻成中文比较好,音译还是意译?