作业帮 > 语文 > 作业

文言文“猴亦”的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/07/05 23:38:16
文言文“猴亦”的翻译
外叔祖张紫衡的家里有个小花园,里面砌了座假山,有个叫“泄云”的洞.洞的前面是一块种满菊花的地方,假山后面养了几只鹤.有王昊庐先生摘取前人欧阳修和唐彦谦作的现成诗句,另行凑成的一副对联——“秋花不必春花落,尘梦哪如鹤梦长”.(对联写得)十分工整贴切.有一天,洞里的毛笔和砚自己动,整块墙壁上都描摹满了这十四个字,曲折歪斜,点不像点,划不像划.用笔写字有的从下往上些,从右边向左边写,有得应该连笔的却断开了,应该断的却连笔了,像是不识字的人写的东西.(他)以为是孩子在玩闹,重新粉刷并锁上门.过了几天,开门来视察,又是这样子,才知道是鬼魅.一天晚上,(他)听到“格格”的磨墨声,拿着刀冲进去拦截捕捉它.一只老猴子跳了起来冲走了.从这以后就没再见到它.不知道他是为了什么要学写字.我曾经说小说是用文墨记载不同于人的生物的东西,只有鬼魅和狐是比较可信的.鬼本来是人,狐也是近乎于人.其他的草木鸟兽,怎么会知道作诗格律.说到家里门客和苍蝇、草结成的扫帚都一样能写诗,就只属于寓言,也不能荒诞到这个地步.这猴子年岁大了,通晓灵性,学人类写字涂鸦,正正是他顽劣的本性,本来就不一定有什么意图.