有个英语翻译不懂呀Don't thank me,I'm just being a grandfather. 这里用了动词
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/10/06 23:56:45
有个英语翻译不懂呀
Don't thank me,I'm just being a grandfather. 这里用了动词 be的现在进行时,表示人们在说话时正在进行的短暂活动或行为,常含有各种感情色彩.如:
The boy is being naughty.那孩子在(故意)调皮捣蛋.
You're being patient with us.你(特意)对我们耐心.
You're being stubborn.你是在(成心)固执己见.
问题来了Don't thank me,I'm just being a grandfather 怎么翻译Don't thank me,I just be a grandfather这句又怎么翻译
Don't thank me,I'm just being a grandfather. 这里用了动词 be的现在进行时,表示人们在说话时正在进行的短暂活动或行为,常含有各种感情色彩.如:
The boy is being naughty.那孩子在(故意)调皮捣蛋.
You're being patient with us.你(特意)对我们耐心.
You're being stubborn.你是在(成心)固执己见.
问题来了Don't thank me,I'm just being a grandfather 怎么翻译Don't thank me,I just be a grandfather这句又怎么翻译
Don't thank me,I'm just being a grandfather
别谢我/不用谢我,我只是在尽一个外公的责任.
Don't thank me,I just be a grandfather
不用谢我/别感谢我,我刚刚成为一个外公/.
另外,具体翻译其实是要看语境的,根据上下文来翻译.在没有上下文得到情况下,就脑补吧.第一个句子中being强调了这个人做的这些事是他自己认为应该做的,并且他做的这些得到了听话人的感谢.第二个句子中两个分句的联系就没那么紧密了.有可能是他刚做了一件事仅仅是因为他刚有了一个孙子,所以才为听话人做了一件好事而得到感谢之类的.
别谢我/不用谢我,我只是在尽一个外公的责任.
Don't thank me,I just be a grandfather
不用谢我/别感谢我,我刚刚成为一个外公/.
另外,具体翻译其实是要看语境的,根据上下文来翻译.在没有上下文得到情况下,就脑补吧.第一个句子中being强调了这个人做的这些事是他自己认为应该做的,并且他做的这些得到了听话人的感谢.第二个句子中两个分句的联系就没那么紧密了.有可能是他刚做了一件事仅仅是因为他刚有了一个孙子,所以才为听话人做了一件好事而得到感谢之类的.
I'M Just A Kid [Don'T Make Me Feel Like A Man] 歌词
I'm happy just being me!
不是说just后加原形的吗?可我有看到I don't know,maybe I'm just being alone f
有个英语短文 A:me,where is zhe post office?B:I‘m sorry,I don't .Go
英语翻译W:I just want a wash and set,please.M:Fine.Why don't you
英语翻译1.I'm really shy and I just don't enjoy parties.I don't
英语翻译I don’t care if your deceiving me 请问这里为什么用your deceiving
英语翻译Don't worry!Being eaten by a crocodile is just like goin
I'm just a waste,thank
I'm just moved You don,t know me and you cook noodles for me
英语翻译There just isn't a possibility.Of me being straightened,
just a joke 、don't KO me 、