作业帮 > 英语 > 作业

求此段英语中文翻译.该表达是否地道?求出处?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/05 13:57:13
求此段英语中文翻译.该表达是否地道?求出处?
i'm still loving you, but i'm not sure whether that you is the person i'm facing now.
啥意思?给翻一下.咋还有you is?
这表达地道么,地道的表达应该是怎样?
这句出处是哪?是不是哪个电影里的?
我依然爱着你,但我不清楚我眼前的你还是不是我爱的那个.可能是我孤陋寡闻~没听过这表达方法.要是勉强有这种的话,只能说that you 做为一个代词看做第三人称单数.
再问: 懂了 that u 指代前面的u 。 牛