作业帮 > 英语 > 作业

帮忙翻译一下,谢谢!Six percent of workers in Britain took the decisio

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 19:47:09
帮忙翻译一下,谢谢!
Six percent of workers in Britain took the decision to downshift last year.One couple who downshifted is Daniel and Liz. They used to work in central London. He was a newspaper reporter and she used to work for an international bank. They would go to work by train every day
from their large house in the suburbs, leaving their two children with a nanny. Most evenings Daniel wouldn't get home until eight or nine o'clock and nearly twice a month he would have to fly to New York for
meetings. They both earned a large amount of money but began to feel that life was passing them by.
Nowadays, they run a farm in the mountains of Wales. "I always wanted to have a farm then," says Daniel, "and we took almost a year to make the decision to downshift. It's taken some getting used to,but it's been worth it. We have to think twice now about spending money on car repairs and we no longer have any holidays. However, I think it's made us stronger as a family, and the children are a lot happier.
Liz, however, is not quite sure. "I used to enjoy my job, even though it was hard work and long hours. I'm not really a country girl, but I suppose I'm gradually getting used to looking after the animals. One thing I do like, though, is being able to see more of my children. My advice for other people wanting to do the same is not to think about it too much or you might not do it at all."
去年在英国有百份之六的劳动人口选择了"降档"的工作,其中一对夫妇选择了"降档"的是丹尼尔和莉兹,他们以前在伦敦市中心上班.他以前是报社记者,她过去在一家国际银行工作.他们过去每天乘地铁去从市郊的别墅去市中心上班,他们的两个孩子就留给一个保姆照顾.大多数晚上,丹尼尔要到八,九点钟才回到家里,几乎每月两次飞到纽约开会,虽然他们赚很多钱但他们开始觉得生活正从身边流逝.
如今,他们经营着一个在威尔士山区的农场.丹尼尔说:“我一直梦想拥有一个农场",“我们花了将近一年才下这个"降档"的决定.这个改变需要一些时间来适应,但是值得的.现在我们谨慎考虑修理汽车的费用,我们已经没有任何假期了,但我认为这个使我们家庭更坚毅,同时孩子们比以前快乐多.
莉兹就不能立刻接受,“我过去很享受我的工作,即使它是很辛苦、工作时间很长,我不是一个真正的乡下姑娘,但我想我会慢慢习惯照顾农场的牲畜,令我最开心的一件事就是有更多地照看我的孩子,我对其他人想要做同样"降档"选择的忠告是:不要考虑太多,否则你就根本不会做了"