作业帮 > 英语 > 作业

There's no one like you in the universe

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/14 23:34:18
There's no one like you in the universe
直接翻译就是:宇宙中没有像你这样的人.
翻译成中文俗语就是:没有像你这样的.或者:没有见过你这样的.
注意:中英互译,不仅要强调意思相同,还要符合双方的语言表达习惯.如果直译成“宇宙中没有像你这样的人.”不是很符合中文表达习惯.比较通用的表达就是:没见过你这样的.所以按照中文表达习惯,翻译成:“没见过你这样的”比较好,比较符合中文表达习惯.
O(∩_∩)O~ , 请采纳
再问: Cause there's no one like you in the universe 因为你要知道对我来说你是独一无二的 上面那个是我刚才看到的歌词 我想问一下 你这个意思也差太远了吧
再答: 根据不同语境,可以翻译成不同的表达方式啊。直面的意思不是说了吗:宇宙中没有和你一样的人,意思不就是你是独一无二的吗, 意思不也是,没有和你一样的人吗? 意思怎么会差的远啊? 实质意思都一样,只是表达方式不同而已。 因为你没有给出上下文, 最直观,符合中文表达的意思就是我上面翻译的。 当然,根据不同上下文,可以有不同表达方式啊。 哈哈
再问: 哈哈 高才生咯 但第一个答案有点贬义 所以中文真纠结 不过还是谢谢你哈 我会采纳
再答: 哈哈,承蒙夸奖,其实我早工作了的。 呵呵,还有什么疑问,可以继续问我哦。 你会采纳吗?那点击采纳我的吧。谢谢哦!弄着玩的,我正在努力想要提高我的采纳率,哈哈。