作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1899A Message to GarciaBy Elbert HubbardIn all this Cuba

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/08 23:32:45
英语翻译
1899
A Message to Garcia
By Elbert Hubbard
In all this Cuban business there is one man stands out on the horizon of my memory like Mars at perihelion.When war broke out between Spain & the United States,it was very necessary to communicate quickly with the leader of the Insurgents.Garcia was somewhere in the mountain vastness of Cuba- no one knew where.No mail nor telegraph message could reach him.The President must secure his cooperation,and quickly.
What to do!
Some one said to the President,"There’s a fellow by the name of Rowan will find Garcia for you,if anybody can."
Rowan was sent for and given a letter to be delivered to Garcia.How "the fellow by the name of Rowan" took the letter,sealed it up in an oil-skin pouch,strapped it over his heart,in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat,disappeared into the jungle,& in three weeks came out on the other side of the Island,having traversed a hostile country on foot,and delivered his letter to Garcia,are things I have no special desire now to tell in detail.
The point I wish to make is this:McKinley gave Rowan a letter to be delivered to Garcia; Rowan took the letter and did not ask,"Where is he at?" By the Eternal!there is a man whose form should be cast in deathless bronze and the statue placed in every college of the land.It is not book-learning young men need,nor instruction about this and that,but a stiffening of the vertebrae which will cause them to be loyal to a trust,to act promptly,concentrate their energies:do the thing- "Carry a message to Garcia!"
致加西亚的信[A Message to Garcia](又翻译为:把信送给阿加西)
A Message to Garcia
In all this Cuban business there is one man stands out on the horizon of my memory like Mars at perihelion.When war broke out between Spain and the United States,it was very necessary to communicate quickly with the leader of the Insurgents.Garcia was somewhere in the mountain vastness of Cuba -- no one knew where.No mail nor telegraph message could reach him.The President must secure his cooperation,and quickly.
What to do?
Someone said to the President,“There’s a fellow by the name of Rowan will find Garcia for you,if anybody can.”
Rowan was sent for and given a letter to be delivered to Garcia.How “the fellow by the name of Rowan” took the letter,sealed it up in an oil-skin pouch,strapped it over his heart,in four days landed by night off the coast of Cuba from an open boat,disappeared into the jungle,and in three weeks came out on the other side of the Island,having traversed a hostile country on foot,and delivered his letter to Garcia,are things I have no special desire now to tell in detail.
The point I wish to make is this:McKinley gave Rowan a letter to be delivered to Garcia; Rowan took the letter and did not ask,“Where is he at?” There is a man whose form should be cast in deathless bronze and the statue placed in every college of the land.It is not book-learning young men need,nor instruction about this and that,but a stiffening of the vertebrae which will cause them to be loyal to a trust,to act promptly,concentrate their energies:do the thing -- “Carry a message to Garcia!”
致加西亚的信
在所有与古巴有关的故事中,有一个人令我无法忘怀,他就像近日点的火星一样耀眼。美西战争爆发后,美国必须马上与起义军首领取得联系。加西亚将军就在古巴的崇山峻岭之中,但没人知道他具体在哪儿。邮件和电报都到不了加西亚将军那里。美国总统必须尽快与他取得合作。
怎么办?
有人对总统说:“有一个叫罗恩的人,只有他能为您找到加西亚将军。”
他们找来了罗恩,让他给加西亚将军送一封信。至于那个“叫罗恩的人”是怎样接了信、用油皮纸袋封好、贴身捆在胸前、用4天的时间乘小舟在夜色中到达古巴海岸、用3个礼拜的时间穿越丛林来到古巴岛的另一端、徒步穿越这个危机四伏的国家把信交到加西亚将军面前,我并没有兴趣去讲述这些细节。
我想强调的是:麦金利总统把给加西亚将军的信交给罗恩,罗恩只是接过信,而并没有问:“他在哪里?”像罗恩这样的人,应该为他塑一座不朽的雕像,竖立在全国各所高校里。年轻人需要的不仅是书本知识或者各种教导,更需要一种精神,让他们树立对信任的忠诚,立即采取行动,全心全意去完成任务——“把信交给加西亚”。