《木兰花》的解释宋祁的词
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/11/06 03:53:20
《木兰花》的解释
宋祁的词
宋祁的词
宋祁(998-1061) 字子京,安州安陆(今属湖北)人,徙居开封雍丘(今河南杞县).仁守天圣二年(1024)与其兄宋庠同举进士.
【赏析】
宋祁这首词是在宴会上写给一位歌女演唱的,后来宋祁因这首词被人称为“红杏尚书”,可能宋先生始料未及吧.
“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹.”写景的名句.春风多从东边来,所以古人写春风,通常都是东城春早,古人踏青也多去东郊,这个就跟写花必称“南枝”艳,“向阳花木早逢春”是一个道理.“渐”字得神,很有立体感,使人得感觉眼前得美景不仅仅是一幅平面风景画,而是一副扑面而来,绵绵不绝的动态画面.“縠皱”水的波纹,“棹”是船桨,读zhao,水的波纹是层层散开的,呼应前面的“渐”字,一副动态的早春图跃然而出,实在美妙.
“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹.” 远处杨柳如烟,虽是清晨,却因春意盎然不觉寒冷,这两句相互配合的很自然.“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓.词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现.“闹”字成就了宋祁“红杏尚书”美名,却也招来了骂声.清代以研究戏曲得名的李渔便是其中之一.他说,若红杏之在枝头,忽然加一闹字,此词殊难著解.争斗有声之谓闹.桃李争春则有之,红杏闹春,予实未之见也.闹字可用,则吵字、斗字、打字皆可用矣.……予谓闹字极粗俗,且听不入耳.非但不可加于此句,并当见之诗词(《窥词管见》).主张“境界说”的王国维却为“闹”倾倒,“‘红杏枝头春意闹’,著一词闹字而境界全出矣(《人间词话》).”我想,宋祁这首词既然是席间应酬之作,“闹”字可能是押韵偶得的字眼,未必有太深的思虑.倒是后世人的争论,间接地炒作了宋祁吧.
“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑.”也是名句.说的是人生惆怅太多,欢愉太少,李煜有词,“自是人生长恨水长东”,都是感慨的话.后句,化用了李延年“一笑倾人城”的典故,意思是能得一笑何必吝啬千金呢.(这些都是有钱人的感慨,无阙这里偷笑下.)
“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照.” “君”指歌女,这句是对那位歌女说的.“为了你,我举杯劝说斜阳:你且留步,跟我们一起共渡这美好时光吧!(这里我没有直译诗句,而是我自己的理解,用了意译.)” 一种挽留夕阳,只愿时光在此刻停留的心愿呼之欲出了.
关于这首词的写作背景,我暂时查不到有说服力的资料,宋祁“红杏尚书”之名,不会仅仅因为一句“红杏枝头春意闹”,我想跟宋先生人品风流也有关系.如果这首词,我们理解为宋先生的香艳故事,那么“红杏枝头春意闹”不是单独指景色,而是暗示了,宋先生与歌女们饮酒调情的欢愉场面,或者说,我们可以由此想象“红杏”句的由来了.“花间”非指景色,而是指歌女.不管怎么说,这首词遣词缠绵而不轻薄,造句华美而不浮艳,其含蓄的味道,后世文人品后,会心一笑,乃调侃宋祁为“红杏尚书”.
【赏析】
宋祁这首词是在宴会上写给一位歌女演唱的,后来宋祁因这首词被人称为“红杏尚书”,可能宋先生始料未及吧.
“东城渐觉风光好,縠皱波纹迎客棹.”写景的名句.春风多从东边来,所以古人写春风,通常都是东城春早,古人踏青也多去东郊,这个就跟写花必称“南枝”艳,“向阳花木早逢春”是一个道理.“渐”字得神,很有立体感,使人得感觉眼前得美景不仅仅是一幅平面风景画,而是一副扑面而来,绵绵不绝的动态画面.“縠皱”水的波纹,“棹”是船桨,读zhao,水的波纹是层层散开的,呼应前面的“渐”字,一副动态的早春图跃然而出,实在美妙.
“绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹.” 远处杨柳如烟,虽是清晨,却因春意盎然不觉寒冷,这两句相互配合的很自然.“红杏”句专写杏花,以杏花的盛开衬托春意之浓.词人以拟人手法,着一“闹”字,将烂漫的大好春光描绘得活灵活现.“闹”字成就了宋祁“红杏尚书”美名,却也招来了骂声.清代以研究戏曲得名的李渔便是其中之一.他说,若红杏之在枝头,忽然加一闹字,此词殊难著解.争斗有声之谓闹.桃李争春则有之,红杏闹春,予实未之见也.闹字可用,则吵字、斗字、打字皆可用矣.……予谓闹字极粗俗,且听不入耳.非但不可加于此句,并当见之诗词(《窥词管见》).主张“境界说”的王国维却为“闹”倾倒,“‘红杏枝头春意闹’,著一词闹字而境界全出矣(《人间词话》).”我想,宋祁这首词既然是席间应酬之作,“闹”字可能是押韵偶得的字眼,未必有太深的思虑.倒是后世人的争论,间接地炒作了宋祁吧.
“浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑.”也是名句.说的是人生惆怅太多,欢愉太少,李煜有词,“自是人生长恨水长东”,都是感慨的话.后句,化用了李延年“一笑倾人城”的典故,意思是能得一笑何必吝啬千金呢.(这些都是有钱人的感慨,无阙这里偷笑下.)
“为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照.” “君”指歌女,这句是对那位歌女说的.“为了你,我举杯劝说斜阳:你且留步,跟我们一起共渡这美好时光吧!(这里我没有直译诗句,而是我自己的理解,用了意译.)” 一种挽留夕阳,只愿时光在此刻停留的心愿呼之欲出了.
关于这首词的写作背景,我暂时查不到有说服力的资料,宋祁“红杏尚书”之名,不会仅仅因为一句“红杏枝头春意闹”,我想跟宋先生人品风流也有关系.如果这首词,我们理解为宋先生的香艳故事,那么“红杏枝头春意闹”不是单独指景色,而是暗示了,宋先生与歌女们饮酒调情的欢愉场面,或者说,我们可以由此想象“红杏”句的由来了.“花间”非指景色,而是指歌女.不管怎么说,这首词遣词缠绵而不轻薄,造句华美而不浮艳,其含蓄的味道,后世文人品后,会心一笑,乃调侃宋祁为“红杏尚书”.