作业帮 > 综合 > 作业

谁有《宋安淳秀才失解西归》,《和董传留别》宋.苏轼的古诗译文啊?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/10/02 18:09:51
谁有《宋安淳秀才失解西归》,《和董传留别》宋.苏轼的古诗译文啊?
是《送安淳秀才失解西归》吧!
意思大概是:
人有从(董遇)学者,遇不肯教,而云必当先读百遍,言读书百遍而意自见.

  经典文字简短,意思深长,要多读,熟读,仔细玩味,才能了解和体会.所谓“意自见”、“子自知”,着重自然而然,这是不能着急的.这诗句原是安慰和勉励那考试失败的安敦秀才的话,劝他回家再去安心读书,说“旧书”不嫌多读,越读越玩味越有意思.固然经典值得“百回读”,但是这里着重的还在那读书的人.简化成“百读不厌”这个成语,却就着重在读的书或作品了.这成语常跟另一成语“爱不释手”配合着,在读的时候“爱不释手”,读过了以后“百读不厌”.这是一种赞词和评语,传统上确乎是一个评价的标准.当然,“百读”只是“重读”、“多读”、“屡读”的意思,并不一定一遍接着一遍地读下去.
《和董传留别》意为:
我虽然身穿简陋的土布,用粗丝绑发,却满腹诗书,自然气质高华.
厌倦了与老书生清谈,鼓舞精神和众多士子共赴中制科考试.
兜里没钱,一双旧鞋已跟随我多年,出行全靠它;富贵人家的香车美女,让我眼花缭乱