作业帮 > 英语 > 作业

俚语(俚语)

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/17 09:41:11
老师您好!我是一名准大学生,被北外翻译系录取。我最近正在自学李阳的英语教程,但发现其中的俚语较多。我想问一下,对于我,一个还没有完全将正规的英语学透的人来说学不少俚语是不是早了些?英语中的成语和俚语有什么区别呢?
解题思路: 俚语
解题过程:
如果你已经被北外入取了,现在学习英语俚语对你是会有帮助的。
英语英语俚语是一种相当特殊的语言形式.它历史悠久,尽管处在不断的更新变化之中但具有独特的语言表现力.拟人力,是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合.其实也就是生活中经常说到的,比较地道的口语,是和书面相对的

给你一个例子

1. kick ass 了不起



A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒!

B: Yep. I just kick ass.

B: 是的! 我就是厉害!

"kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时, 比如某人放你鸽子, 你很气, 就可以说: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当「厉害」用时, 就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强, 终于有一天你比他厉害了, 你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。
英语的成语是“idiom”一词,源自希腊语,基本概念是“特殊性的一种表现”。在现代英语中,它可分别表示:
(1) 一个国家或民族所特有的语言,如the french idiom = the french language(法语);
(2) 一个地区、社会或阶层所特有的方言,如the idiom of the middle west (美国中西部地区的方言);
(3) 一个作家或艺术家所特有的风格,如 shakespeare’s idiom (莎士比亚的语言风格);
(4) 一种语言所特有的习用表达方式。
第(4)义是idiom最普通、最常用的意义。英语词汇中的“习用表达方式”——成千上万个习惯用语,我国英语界大都称作“习语”或“成语”。所谓“习语”(idioms),国内外许多辞书曾给过多种不尽相同的解释和界定:
——有的认为英语习语只包括由两个或两个以上单词构成的固定词组,有的则认为英语习语还包括一些具有习惯用法的单词(如cocky,soft等)和俗谚(sayings and proverbs, 如actions speak louder than words “动嘴说不如动手干”);
——有的只把含有喻义或典故性的词语看作习语(如break the ice“打破僵局”,bury the hatchet “重修旧好”),有的则把一些保存字面意义但结构固定的词组(如 make friends “交朋友”)和当代出现的习用词语(如splash down“宇宙飞船在海洋中溅落”)也视作习语;
——有的把一些名词性的习用词组(如mother wit “天生的智力”)和“动词(+副词)+介词”一类结构(如put up with “忍受”)作“复合词”(compounds)处理,有的则把它们列为习语(idioms)。
由于研究和编著的目的和重点不相同,各个学者的看法角度不完全一样,赋予习语的涵义和处理习语的方式自然有所差异——有的范围宽些,有的范围窄些;有的侧重于这方面,有的侧重于那方面,这不足为怪。但总体看来,在“习用、定型、转义和整体化”等方面,大多数人对“英语习语”的理解和界说是比较一致的。从张氏《大全》收录的英语习语来看,是作了“从宽处理”的,即把凡是定型化、整体化的习用短语或短句都尽收其中。

最终答案:略