作业帮 > 英语 > 作业

帮忙翻译英语国外一客户要给我们寄样品,下面是他那边的EMS给我发的邮件,具体什么意思Dear Client,We hav

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 04:36:14
帮忙翻译英语
国外一客户要给我们寄样品,下面是他那边的EMS给我发的邮件,具体什么意思
Dear Client,
We have packages of 5Kg Coal with an Envelope Parcel containing some documents, place here by the management of WAJI OIL AND FOODS TRADING EXPORT LTD(WAJI), here at EXPRESS MAIL SERVICE [EMS] Delivery agency Cameroon to be transported and delivered to you.
The Parcels on examinations and the documents presented to us and test conducted, so the product was found good and have been approved for shipment.
The flight has not been activated, pending approval; we would get the flight activated as soon as we get confirmation for the shipment fee of $262 which is to be paid for the 5kg Parcel Combined with documents to reach its final destination safely.
You will have to make this payment to the following account and using the process which we have provided below since our accounts are under auditions and we do not accept bank transfers at the moment. You would have to make this payments to our director of the agency here in Cameroon via any western union service or money gram .we requested to send the money to him using western union service since we have a branch closer our port. Payments are done only to the Director in charge
of flights schedule. The Director's information you would need for the payments is as follows,
First Name : Ngeke Ngando
Last name :Claude.
Country: Cameroon
province : littoral
City : Douala
address: bonaberi
When paying th is money you will need a test question and answer make
it to be the following
Test Question:colour?
Answer: blue
The flight information and the flight tracking number as well as the
Air bill number would be giving to you after we get the flight
activated, this would depend on when we get the confirmation for the payments.
You are expected to reply to us as soon as you can so that we can get the flight activated with the Receipt of payment transfer. We do not keep parcels for very long periods at our service, so we always advice customers to comply as soon as possible.
We prefer you do the payment as soon as possible since we have an express urgent flight tomorrow at 9.30PM prompt against Tuesday morning at your address in China. Please send the money transfer receipt when you finish doing the payment or forward the receipt to our email.
Endeavor to do payments as soon as possible for the parcels to be registered for the flight on time.
CONTACT US TO OUR TEL BELOW FOR CONFIRMATION.
THE TRACKING WILL BE SENT TO YOU IMMEDIATELY PAYMENT IS CONFIRMED
Attached to this mail is our notification.
贵的委托人,
我们用含有一些单据的一个包络线小包有 5 公斤煤的包装货,广场以此 WAJI 油的经营 AND 食物交易输出公司 (WAJI),在快邮服务〔欧市货币系统〕交割代理商喀麦隆对您被运输而且递送.
在被呈现给我们的检验和单据和被引导的试验上的小包,因此生产品被发现货物而且已经被核准作为运送.
楼梯阶段还不是活化、未决的核准;一旦我们为$262 的运送所有权得到查证就,我们会把楼梯阶段弄活化将被支付 5 公斤与单据一起联合安全地到达它的最终目的地的小包.
您将会必须使这对下列的帐户付款而且使用我们已经提供的方法低于自从我方帐户依据声量检查规定,而且我们此刻不接受排过户之后.您会必须经由任何西方的接合管服务或货币公分在喀麦隆对我们的代理商的导向体作这一个付款.我们所请将货币传送到他使用西方的接合管服务因为我们有支链半砖我们的港埠.付款只被做到导向体掌管
楼梯阶段排程.导向体的信息哪一你们对付款的需要会依下列各项吗,
名字:Ngeke Ngando
姓:克劳德.
国家:喀麦隆
省:沿海地
都市:Douala
位址:bonaberi
当支付 th 是赚的您将会需要一个试验发问和 回应的货币
它是跟随
试验发问:涂颜色
回应:蓝
信息班机和楼梯阶段车辙编号和这
在我们得到楼梯阶段之后,空运单数目会是您的给予物
活化的,这会取决于我们何时为付款准备查证.
您预期尽量很快答覆我们,以便我们能以收到付款中转把楼梯阶段弄活化.我们不保持小包因为很长的期数在我们的服务,因此我们总是通知书顾客尽快地遵守.
我们给予优先权您尽快地做付款因为我们明天在下午 9.30 点提示有一个明示的紧急楼梯阶段防止星期二早晨在中国的您的位址.当您完成做付款或者转寄变入到我们的电子邮件时,请传送货币划拨变入.
努力尽快地做付款作为要登记作为准时班机的小包.
对我们的电话连络美国低于作为查证.
车辙遗嘱立刻被传送给您付款被确认
对这邮件的附件是我们的通知.
您将会必须使这对下列的帐户付款而且使用我们已经提供的方法低于自从我方帐户依据声量检查规定,而且我们此刻不接受排过户之后.您会必须经由任何西方的接合管服务或货币公分在喀麦隆对我们的代理商的导向体作这一个付款.我们所请将货币传送到他使用西方的接合管服务因为我们有支链半砖我们的港埠.付款只被做到导向体掌管
楼梯阶段排程.导向体的信息哪一你们对付款的需要会依下列各项吗,
名字:Ngeke Ngando
姓:克劳德.
国家:喀麦隆
省:沿海地
都市:Douala
位址:bonaberi
当支付 th 是赚的您将会需要一个试验发问和 回应的货币
它是跟随
试验发问:涂颜色
回应:蓝
信息班机和楼梯阶段车辙编号和这
在我们得到楼梯阶段之后,空运单数目会是您的给予物
活化的,这会取决于我们何时为付款准备查证.
您预期尽量很快答覆我们,以便我们能以收到付款中转把楼梯阶段弄活化.我们不保持小包因为很长的期数在我们的服务,因此我们总是通知书顾客尽快地遵守.
我们给予优先权您尽快地做付款因为我们明天在下午 9.30 点提示有一个明示的紧急楼梯阶段防止星期二早晨在中国的您的位址.当您完成做付款或者转寄变入到我们的电子邮件时,请传送货币划拨变入.
努力尽快地做付款作为要登记作为准时班机的小包.
对我们的电话连络美国低于作为查证.
车辙遗嘱立刻被传送给您付款被确认
对这邮件的附件是我们的通知.
核销 英语怎么说我们的国外客户经常不及时付钱给我们,我老是要发邮件催,要跟他说如果我们不及时收汇的话,我们就没办法去核销 我给德国的客户发邮件用汉语,到了他那边会显示正确的字吗?还是会显示乱码?是不是必须用英语写? 英语翻译要给英国客户发邮件,可憋死我这英语白痴了.我想要表达的意思是:“我查过了我们的银行账户,我们也没有接收到贵方已结 请帮忙翻译,在赛格认识了一个外国客户,要了他的email,该如何给他发邮件啊? 英语翻译一个外国朋友给我发的邮件,他的内容是这样的,希望文才的英语高手给回封信!他的来信原文:Dear Chinese 如何发邮件给国外客户我发了可以又寄回来了 英语翻译我们给国外询价客户报价之后他们回复的邮件,其中一句实在拿捏不准,请各位大虾不吝赐教,We would like 英语翻译我的样品已经做出来,客户说下周要过来我们公司,现在我想把样品拍照给客户,告诉他样品做好了,问他是现在寄给他还是等 同事请假了,本人是英文白痴,又被迫必须给国外的客户写邮件,所以特来请教大神,帮我翻译个邮件,谢谢! 英语翻译国外客户给我发的邮件中经常出现乱码,这“乱码”用英语怎么说啊?我想告诉客户“你发来的邮件中有很多乱码,我该怎么用 以下这句话中译英,是给国外客户发邮件,希地道一点,不要软件和机器译的, 我的一个客户给我发了一封邮件,他写的非常客气想继续和我们合作.出于礼貌,应该给回复一下,所以请教高手给写一封英文的信涵邮