作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译Given that many people's moods (情绪)are regulated by the

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/09 03:05:49
英语翻译
Given that many people's moods (情绪)are regulated by the chemical action of chocolate,it was probably only a matter of time before somebody made the chocolate shop similar to a drugstore of Chinese medicine.Looking like a setting from the film Charlie &the Chocolate Factory,Singapore's Chocolate Research Facility (CRF) has over 100 varieties of chocolates.Its founder is Chris Lee who grew up at his parents' comer store with one hand almost always in the jar of sweets.
If the CRF seems to be a smart idea,that's because Lee is not merely a seasoned salesperson but also head of a marketing department that has business relations with big names such as Levi's and Sony.That idea surely results in the imagination at work when it comes to making different flavored(味道) chocolates.
The CRF's produce is "green",made within the country and divided into 10 lines,with the Alcohol Series being the most popular.The Exotic Series一with Sichuan pepper(辣椒),red bean (豆),cheese and other flavors一also does well and is fun to taste.And for chocolate snobs,who think that they have a better knowledge of chocolate than others,the Connoisseur Series uses cocoa beans from Togo,Cuba,Venezuela,and Ghana,among others.
假设很多人的情绪都是被巧克力的化学作用所调节的,那么有人把巧克力店做成中国的药店可能就只是时间的问题.新加坡的巧克力研究所(简称CRF)有100多种巧克力,它的创建背景很像电影查理和巧克力工厂的背景.它的建设者是Chris Lee,他自小在父母的糖罐新子店帮忙,身边几乎总是糖果罐子.
如果CRF看起来是个不错的构想,那是因为Lee不仅仅是个成熟的销售人员,他更是跟著名公司(像是Levi‘s和sony)有商业关系的市场部的领导.当CRF开始制作不同味道的巧克力时,那个构想确实导致了工作中的想象.
CRF的产品都是绿色无害的,它们在本地生产,分为10个系列,其中酒精系列是最受欢迎的.用四川辣椒、红豆、奶酪和其他香料生产的异国系列巧克力也表现不错,尝起来很有趣.除了别的巧克力之外,内行系列巧克力使用来自Togo,Cuba,Venezuela和Ghana的可可豆,这是为那些自认为比别人更了解巧克力的假内行所生产的.