英语翻译1.出国工作这个想法对我来说确实有吸引力.(appeal to) 2.这对夫妇在地震中去世,他们的孩子成了孤儿.
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/09/30 00:27:10
英语翻译
1.出国工作这个想法对我来说确实有吸引力.(appeal to)
2.这对夫妇在地震中去世,他们的孩子成了孤儿.(动词-ing 形式作结果状语)
3.Mary 总是以姐姐的语气和我说话.(as if)
4.让人惊讶的是 Bob 竟然通过了这次考试.(It is amazing that...)
5.公共汽车每隔五分钟发一班车.
1.出国工作这个想法对我来说确实有吸引力.(appeal to)
2.这对夫妇在地震中去世,他们的孩子成了孤儿.(动词-ing 形式作结果状语)
3.Mary 总是以姐姐的语气和我说话.(as if)
4.让人惊讶的是 Bob 竟然通过了这次考试.(It is amazing that...)
5.公共汽车每隔五分钟发一班车.
以下翻译供你参考,希望你帮助你.
1. 出国工作这个想法对我来说确实有吸引力.(appeal to)
The idea of working abroad really appeal to me.
2. 这对夫妇在地震中去世,他们的孩子成了孤儿.(动词-ing 形式作结果状语)
The couple died in the earthquake, leaving their childern forever.
3. Mary 总是以姐姐的语气和我说话.(as if)
Mary always talk to me as if she is a sister.
4. 让人惊讶的是 Bob 竟然通过了这次考试.(It is amazing that...)
It is amazing that Bob passed the exan.
5. 公共汽车每隔五分钟发一班车.
The buses go every five minutes.
1. 出国工作这个想法对我来说确实有吸引力.(appeal to)
The idea of working abroad really appeal to me.
2. 这对夫妇在地震中去世,他们的孩子成了孤儿.(动词-ing 形式作结果状语)
The couple died in the earthquake, leaving their childern forever.
3. Mary 总是以姐姐的语气和我说话.(as if)
Mary always talk to me as if she is a sister.
4. 让人惊讶的是 Bob 竟然通过了这次考试.(It is amazing that...)
It is amazing that Bob passed the exan.
5. 公共汽车每隔五分钟发一班车.
The buses go every five minutes.
这对夫妇把他们的孩子命名为Tom 英语翻译
英语翻译1.这工作是否值得做2.不实现目标他绝不会放弃3.多达4000人在地震中丧生了4.对她来说最重要的5为什么对她的
英语翻译1 我们在我校学生中进行了调查,他们中大多数人同意这个想法 2 正如我们所预料到的一样,大多数父母认为,这对孩子
英语翻译1.对你来说,理解这句话的意思是不可能的.(句型)2.从1994年以后我一直没有见过蒂姆,他出国已经有3年了.(
英语翻译1.这对夫妇把他们的一生都奉献给教育事业.(devote...to)2.你一定已经看过这部电影了,(must)3
appeal to sb to do sth意思是呼吁某人做某事对吧?但是appeal to 本来的意思是对某物有吸引力
肤色正常的夫妇生了一个白化病孩子,这对夫妇在生一个白化女孩的可能性为
英语翻译追梦人在我们的现实生活中,有许多人他们并没有远大理想.坦白地说,他们就是混日子.对我来说,人类没有理想就如同大树
有一对表现正常的夫妇,生了一个白化病的女儿.这对夫妇再生一个孩子是正常男孩的概率是( ),符合( )定律.
有一对夫妇肤色正常,但儿子却患有白化病.如果这对夫妇再生一个孩子这个孩子患白化病的几率有多大
老板说对我的工作有想法
一对双眼皮夫妇生了一个单眼皮的孩子,那么这对夫妇再生两个孩子,两个孩子都为双眼皮的概率是( )