作业帮 > 英语 > 作业

伊索的英文介绍帮忙找一找伊索的英文简介.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/11/08 06:14:17
伊索的英文介绍
帮忙找一找伊索的英文简介.
Aesop,the sixth century BC Greek fable home.Fulijie people.According to Herodotus records,he was originally Satsuma Vieques Yademeng home slaves,Delphi was later killed.Delphi plague epidemic after his death,people pay compensation Delphi his life,the money was Yademeng old grandson of the same name to receive.Yademeng legend to his free time,he frequented the King Lu Keluoyisuoshi the end of the court.Also,legends,Bailey Shitela rule properly,he had gone to visit Athens,the Athens stress on the "request of the faction-frog" this fable to discourage them not to use someone else to replace Bailey Shitela properly.Found a 13th century "Aesop's Biography" of manuscripts,he was described in the ugly state,from this biography has created a lot of his story.5 century BC,"Aesop's" name has been known to the Greeks,Greek fable beginning of the property in his name.Teliaoshi in Mexico (2070 345 - 2070 283) editor of the Greek fable of the first set (Lost).A century and two century,and Babuliwushi Andrews fees were used Latin and Greek languages of the two poems of Aesop's Fables.Now common "Aesop's Fables" is Pulanao posterity under Byzantine monks in Sri Lanka and the subsequent collection of fables have discovered ancient Greek fable set Chuanchao this Part.Aesop's Fables are mostly animal story,a part of which (such as "the wolf and the Little Goat" and "lions and wild ass",etc.) with wolves,lions and other ferocious animals analogy Shared powerful,and expose their arbitrary,brutal abuse victims weak,reflect the feeling of civilians or slaves; "tortoise and the rabbit","Shepherd and Shushanyang",summed up the people's life experience,the people in social life and the truth.Aesop's Fables Duanxiaojinghan,appropriate analogy,vivid image of the Rafah closure Dan France,Germany,Lessing,the Russian krannov's has had a clear impact.Jesuit missionaries in the Ming Dynasty China imported Aesop's Fables,the Town Court oral translation of the "status" to the 1625 annual trip,or fable 22; 1840 published "Italian Plum Mongolia Reply",or fable 81; After that,in the translation of different successive World.