作业帮 > 综合 > 作业

shakira dia de enero有谁会翻译歌词

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/11/06 12:39:04
shakira dia de enero有谁会翻译歌词
dia de enero
歌手:shakira 专辑:fijacion oral vol.1
• 搜索"dia de enero"LRC歌词
• 搜索"dia de enero"mp3
[ti:dia de enero]
[al:fijacion oral vol.1]
shakira - dia de enero
te conocí un día de enero,
con la luna en mi nariz
y como ví que eras sincero
en tus ojos me perdí
que torpe distracción
y que dulce sensación
y ahora que andamos por el mundo
como eneas y benitin
ya te encontre varios rasgunos
que te hicieron por ahí
pero mi loco amor
es tu mejor doctor
voy a curarte el alma en duelo
voy a dejarte como nuevo
y todo va a pasar
pronto verás el sol brillar
tú más que nadie merecer ser feliz
ya vas a ver como van sanando
poco a poco tus heridas
ya vas a ver como va
la misma vida a decantar la sal que sobra del mar
y aunque hayas sido un extranjero
hasta en tu propio país
si yo te digo qué dices tu
tu aún dices que decís
y lloras de emoción oyendo un bandoneón
y aunque parezcas despistado con ese caminar pausado
conozco la razón que hace doler tu corazón
por eso quise hacerte esta canción
ya vas a ver como van sanando
poco a poco tus heridas
ya vas a ver como va
la misma vida a decantar la sal que sobra del mar
end
january day
i met you one january day,
with the moon on my nose
and seeing you were sincere
in your eyes, i lost myself
what a clusmy distraction
and what a sweet sensation
and now that we're walking around the world
like eneas and benetin
i've already noticed the many cuts
that they inflicted on you along the way
but my crazy love
is your doctor
i'm going to cure your mourning soul
i'm going to leave you like new
and everything's going to pass
soon, you will see the sun shine
you, more than anyone, deserve to be happy
soon you will see
your wounds healing little by little
soon you will see how life itself
will decant the excess salt from the sea
and although you've been a foreigner
even in your own country
if i ask 'how do you say'(colombian accent)
you still say 'what did you say'(argentinean accent)
and you cry with emotion listening to a bandoneón
and though you seem absent minded with that lazy walk
i know what causes your heart to ache
that's why i wanted to make you this song
you're going to see how little by little
your wounds are going to heal
you're going to see how life itself
will decant the excess salt from the sea
一月某天
我认识你,在一月的某天,
那天月亮在我的鼻尖.
看着你如此真诚,
我迷失在你的眼睛.
那么笨拙的玩乐,
那么甜美的感觉.
而现在我们漫步世界,
如同埃涅阿斯和Benitin.
(前者是维吉尔的史诗中,埃涅伊特 中的特洛伊英雄安喀塞斯和阿佛洛狄忒的儿子.后者不知道是谁)
已经涂鸦过多次的你,
涂鸦你在这里的景象.
但我疯狂的爱情呀!
唯有你是最好的医生.
我要治愈你痛苦的灵魂,
我要你重获新生.
一切都会过去,
很快你就见到耀眼的太阳.
你比任何人都更应得到快乐.
你很快就会见到你将被治愈,
一点一点治愈你的伤口.
你很快就会见到,
生活如同把盐倾倒在海面.
可能你仍在外面流浪,
直到找到属于你的国家.
如果我要问你“你觉得怎样呢?”
你仍回答“你说什么呢?”
听着风琴,泪水潸然.
或者你仍觉得崎岖的路让你茫然.
我知道你痛的原因在你的心,
为此我要为你唱这歌.
你很快就会见到你将被治愈,
一点一点治愈你的伤口.
你很快就会见到,
生活如同把盐倾倒在海面.