作业帮 > 英语 > 作业

求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/07/19 00:01:46
求大神给个准确点的翻译,不要机器翻译的结果~~~急求!
Empirical data from computerized corpora buttress the claim that cognitively complex
environments favour the analytic comparative (more proud) over its synthetic variant (prouder).
The more-variant is better suited to environments of increased processing complexity –
presumably owing to the greater explicitness produced by the additional lexeme, the more
transparent one-to-one relation between form and function and possibly because more
introducing a Degree Phrase can serve as a structural signal foreshadowing cognitive complexity.
Once the competing and synergetic effects of several potentially interacting determinants have
been accounted for, an in-depth treatment of argument complexity reveals that the underlying
force pertaining to all determinants that invoke the analytic comparative is to mitigate increased
processing demands – a strategy referred to as more-support. A bird's eye view of 21
determinants from all core levels of linguistic analysis illustrates that the different degrees of
processing effort mirrored in comparative alternation emanate from structures that are
phonologically, morphologically, syntactically, semantically and pragmatically complex.
来自计算机语料库的实证数据声称认知复杂的环境有利于对其合成变体的分析比较(例如:同义词更自豪:more proud和prouder).
二代变体更适用于复杂的环境性,大概由于额外的语义使得词义更加明确;在形式和功能之间有更透明的一对一的关系,可能是因为更多的引入了一定程度的短语,可以作为结构信号来预示认知复杂性.
一旦竞争和协同效应的几个潜在的相互作用决定因素被列入考虑,深入研究论据的复杂性显示,有潜力减轻不断增加的处理要求,这一发现适合调用分析比较所有的决定因素——一个称为更多的支持的策略.鸟瞰21种决定因素,从对所有核心级别的语言分析的角度,说明了不同程度的努力处理反映在对结构在语音、形态学、语法、语义和务实的复杂的交替比较中.