英语翻译此情无计可消除,才下眉头,却上心头翻译成英文,不要求字字对应的翻译,要能够把这句话的意境表达的最到位的.请各位高
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/10/06 14:15:42
英语翻译
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头
翻译成英文,不要求字字对应的翻译,要能够把这句话的意境表达的最到位的.请各位高手按自己对这词的理解试着翻译下.
我找到的2个版本给大家参考下:
I cannot get rid of this sorrow:kept apart
From my eyebrows,
It gnaws my heart.
------------------------
there was no treatment to cure the lovesickness.the melancholy was still biting my heart though scowl had just passed away from my face.
还是觉得不到位...
此情无计可消除,
才下眉头,却上心头
翻译成英文,不要求字字对应的翻译,要能够把这句话的意境表达的最到位的.请各位高手按自己对这词的理解试着翻译下.
我找到的2个版本给大家参考下:
I cannot get rid of this sorrow:kept apart
From my eyebrows,
It gnaws my heart.
------------------------
there was no treatment to cure the lovesickness.the melancholy was still biting my heart though scowl had just passed away from my face.
还是觉得不到位...
I cannot get rid of this sorrow.
Just leaving from my face,it grows in my heart.
Just leaving from my face,it grows in my heart.
如何赏析李清照的“一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头.
此情无计可消除,才下眉头,却上心头.
请仔细体会,用一句话说说你对这种境界的理解“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”
花自飘零水自流.一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头.的作者
《一剪梅》中“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”.
谈一谈对此情无计可消除,才下眉头,却上心头.如何理解
此情无计可消除,才下眉头,却上心头.出自哪里?
“才下眉头,却上心头”这句话的具体含义是什么呀?
"才下眉头,却上心头."的意思?
古诗文理解!下面的诗句可以理解为求学和治学的一种境界,用一句话说说这种境界.1、此情无计可消除,才下眉头,却上心头.2、
花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头.2
花自飘零水自流.一种相思,两处闲愁.此情无计可消除,才下眉头,却上心头.意思?